Южная Корея – экономически развитая, красивая и удобная для жизни страна, где очень хорошо относятся к европейцам – и туристам, и эмигрантам.

Если вы приехали сюда на недельку-другую отдохнуть, то вам будет вполне достаточно.

А вот если в ваших планах – жить и работать здесь, то придется осваивать государственный язык этой страны.

Как выучить корейский язык быстро и без особого напряга?

Нельзя сказать, что вы поставили перед собой простую задачу, потому что корейский не относится к тем языкам, которые выучить – раз плюнуть.

И все же с этим заданием легко справится разумный человек, который не боится трудностей, что встречаются на его пути.

7 причин выучить корейский язык

Некоторые из моих читателей наверняка возмутятся:

«Что это за тема такая? Ну, понятно, что нужно учить английский или – как-никак основные языки международного общения. Ладно бы еще учили китайский – в виду открывающихся перспектив или один из красивых европейских языков – для души. Но корейский тут причем? Пусть его корейцы и учат!».

И будут неправы эти мои читатели!

Даже если это и не язык ваших предков, то это вовсе не означает, что он вам без надобности.

Существует, как минимум, 7 веских причин, чтобы выучить корейский:

  1. В рейтинге популярности языков корейский занимает 12 строку, тогда как немецкий, французский, и другие, более распиаренные языки, находятся в рейтинге позади него.
  2. На корейском в общей сложности разговаривает почти 80 млн. человек.
    И это не только жители Южной Кореи и мрачной КНДР, но и многочисленные представители диаспоры, разбросанные по всему миру.
  3. История, культура и традиции Кореи имеют древние корни и очень интересные, но изучить их можно, лишь владея корейским языком.
  4. Южная Корея – страна с мощной экономикой, достаточно охотно предоставляющая условия для жизни и работы иностранцам.
    И тут уж без знания государственного языка не обойтись.
  5. В 2018 году в Пхенчхане пройдет зимняя Олимпиада и, если вы хотите побывать на ней волонтером, то еще не поздно попытаться выучить корейский.
  6. В России работает несколько корейских компаний.
    Знание их языка станет мощным преимуществом при трудоустройстве.
  7. Вузы Южной Кореи имеют хорошую репутацию и охотно принимают иностранных студентов, однако обучение в них проводится на государственном языке.

Выучить корейский язык нельзя без знания алфавита и базовых слов

Естественно, изучение следует начинать с освоения его алфавита.

В корейском языке действует система иероглифов, которые кажутся очень экзотичными людям, привыкшим к кириллице или латинице, но это лишь поначалу.

Алфавит, который используется до сих пор, был изобретен в середине XV века во времена правительства императорской династии Чосон.

Сейчас в нем насчитывается всего 24 буквы (согласных – 14, гласных – 10), но не спешите радоваться этому открытию, потому что есть еще сдвоенные согласные и гласные, вместе с которыми получается целых 40 букв.

И это еще не все «хорошие» новости: корейцы решили, что собственных иероглифов им недостаточно, поэтому позаимствовали еще 3 000 дивных знаков у китайцев.

Их используют для обозначения именно китайских слов и понятий.

Если вы только начали изучение, то не трогайте пока эти китайские иероглифы, сосредоточьтесь на основном алфавите.

Когда вы освоите алфавит, переходите к запоминанию базовых слов:

  • названий цифр, месяцев, дней недели;
  • приветствий и прощаний;
  • ходовых глаголов;
  • так называемых «фраз туриста» и т.д.

Вы же сами понимаете, чем больше у вас словарный запас, тем быстрее вы заговорите бегло.

Как выучить корейский язык самостоятельно?

Люди по разным причинам хотят выучить новые языки.

И, конечно же, каждый из желающих выбирает наиболее удобный для себя способ изучения, чтобы как можно быстрее продемонстрировать хорошие результаты.

Некоторые, особо смелые, решают учить корейский самостоятельно.

Если вы – среди них и выбрали самостоятельное обучение (то есть, без репетитора или курсов), то вы относитесь к людям, которые не ищут легких путей.

Корейский нельзя назвать очень простым, да и иероглифы многих сбивают с толку.

Чтобы облегчить себе задачу, следует использовать различные инструменты:

    Аудио- и видеоуроки.

    Поскольку корейский становится все более и более популярным (особенно – среди молодежи), то в сети можно найти достаточно сайтов со специальными упражнениями, уроками и курсами, которые помогают уже через несколько месяцев (при должном старании, естественно) продемонстрировать неплохие результаты.

    Поискать помощи вы можете на таких ресурсах:

    • http://lingust.ru/korean/korean-lessons,
    • http://www.goethe-verlag.com/book2/RU/russki-koreyskiy-online.html,
    • https://hosgeldi.com/kor/

    и прочих.

    Самоучителей и словарей.

    Если вы предпочитаете осваивать новые знания по старинке, то отправляйтесь в книжный магазин.

    Конечно, ассортимент словарей, самоучителей и разговорников может быть не столь богатым, как, к примеру, по английскому, но что-то вы обязательно отыщите.

  1. Приложение https://play.google.com/store/apps/details?id=com.bravolang.korean&hl=ru, которое можно зачать на свой смартфон, чтобы заниматься не только дома, но и использовать для обучения каждую свободную минутку.
  2. Фильмов и сериалов на корейском языке и с субтитрами – на родном.

    Вот на этом ресурсе можно узнать о данном методе побольше: http://maximof.com/kor.html.

Как выучить корейский язык с квалифицированной помощью?


Если вы не находите в себе сил выучить корейский слог самостоятельно, то никто не будет вас винить в трусости и малодушии, потому что он действительно сложный.

Сегодня в крупных городах России и Украины есть курсы и репетиторы, где можно освоить практически любой язык.

Вы можете:

  1. Посещать групповые курсы, если не стесняетесь большого количества свидетелей и достаточно быстро схватываете новую информацию.
  2. Заниматься с репетитором дома – так все внимание учителя будет уделяться лишь вам, да и индивидуальное обучение позволяет спланировать уроки так, как это нужно вам.
  3. Заниматься с репетитором по скайпу – относительно новый, но набирающий обороты способ.

Советы с пошаговым изучением корейского языка

представлены в видео:

Погружение в языковую среду – приятный и эффективный способ выучить корейский язык

Естественно, никакие лингвистические школы, курсы, репетиторы, самоучители, онлайн-уроки и прочие инструменты не сравняться по эффективности с этим способом.

Полностью погрузившись в языковую среду, можно добиться приличных результатов уже через месяц.

Но давайте будем честными: этот способ подходит людям рискованным, небедным, имеющим достаточно для реализации своих планов.

Для начала вы можете отправиться в Южную Корею в качестве туриста и стараться как можно больше общаться с местными, пусть поначалу у вас это и не очень хорошо будет получаться.

Есть еще один путь – найти здесь работу, например, в туристическом секторе.

Знания английского может быть достаточно на первом этапе, а государственный вы сможете освоить в ходе общения с местными жителями.

Кстати, отели, ориентированные на туристов-выходцев из бывших стран СССР, с удовольствием берут на работу тех, кто хорошо владеет английским и русским.

Тем, кто думает, как выучить корейский язык в краткие сроки, я бы посоветовала комбинировать вышеперечисленные методы.

Это поможет сократить срок обучения.

Полезная статья? Не пропустите новые!
Введите e-mail и получайте новые статьи на почту

В России не так уж много действительно хороших учебников по корейскому языку для начинающих с нуля. И это несмотря на то, что в них дается достаточно хорошее объяснение грамматического материала, много полезной лексики. Минус учебников для русскоязычной аудитории в том, что к некоторым из них нет аудиозаписей и даже ключей к упражнениям. Вот почему лучше не ограничиваться самостоятельными занятиями, а дополнительно посещать курсы и искать знакомства с корейцами для развития разговорных навыков.

Проверенные учебники для изучения корейского языка с нуля

1. «Учебник корейского языка. Базовый курс» Касаткина И.Л., Чон Ин Сун, Пентюхова В.Е. Книга предназначена для студентов, которые первый год изучают корейский язык. В пособии достаточно материала, чтобы овладеть хорошими письменными навыками, усвоить грамматику. Учебник рассчитан примерно на 180-200 часов аудиторной работы. Пособие рекомендуют многие студенты, которые изучали корейский, но к нему нет аудио и ответов к упражнениям.

2. Учебники, написанные преподавателями Корейской Школы Вон Гван, для студентов с разным уровнем подготовки: Вводный курс 초급 한국어 , Курс корейского для продолжающих 중급 한국어 и Основной курс корейского 고급 한국어 . Эти учебники одни из самых известных среди российских студентов. В пособиях упор сделан на грамматику, к упражнениям есть ответы. К книгам идут диски с текстами и диалогами. Минус в том, что нет заданий на аудирование.

3. «Учебник корейского языка» Верхоляк В.В., Каплан Т.Ю., Галкина Л.В., Кожемяко В.Н. и «Учебник корейского языка» авторства Верхоляк В.В., Каплан Т.Ю. Пособия для начинающих. Книги рассчитаны примерно на 400 часов аудиторной работы. В них доступно изложен материал по фонетике, грамматике и лексике корейского языка, но к книгам нет аудио, поэтому по ним лучше заниматься с преподавателем или же использовать в качестве дополнительных материалов для занятий.

4. Учебники Национального института международного образования Республики Корея NIIED. Таких учебников всего четыре. Плюс в том, что они соответствуют уровням экзамена по корейскому TOPIK. В учебниках есть упражнения для проработки всех языковых навыков, но, к сожалению, нет ответов. Следовательно, нужно найти того, кто будет проверять выполнение заданий.

5. “Корейский язык (Вводный курс)” Чой Ян Сун. Этот курс будет хорошим дополнением к вашему основному учебнику. К тому же эту книгу можно использовать как самоучитель, так как к ней есть диск с аудио и ответы к упражнениям. Плюсом учебника можно назвать большое количество диалогов.

6. Пособия для изучения корейского языка автора Когай Ю.П. – «Фонетика», «Иероглифика», «Морфология», «Синтаксис», «Разговорный корейский», «Фразеологизмы корейского языка» и др. Пособия были изданы не все, но автор их выкладывал в свободный доступ. Книги действительно достойны вашего внимания.

7. «Basic Korean: A Grammar and Workbook» авторства Andrew Sangpil Byon. Учебник для тех, кто изучает корейский язык первый год. В пособии есть грамматические упражнения. Заниматься можно самостоятельно или с преподавателем.

8. «Korean grammar in Use» - серия из трех учебников, которые составлены так же, как English grammar in Use. Т.е. в книге в каждом уроке дана грамматическая конструкция + правила употребления с примерами + упражнения на отработку материала. Мимо этих пособий не стоит проходить мимо.

Вот такой небольшой получился у нас обзор. Кстати, с большинством из перечисленных здесь учебников по корейскому вы можете познакомиться на нашей страничке Вконтакте

Система письма хангыль, используемая в Корее, появилась в XV веке. Алфавит создавался целенаправленно, под руководством Седжона Великого (четвертого вана государства Чосон), поэтому отличается логичностью и простотой, стоит лишь понять принцип формирования.

Алфавит. Основы

На этом уроке зрители познакомятся с принципами создания алфавита, его краткой историей и особенностями. Преподаватель начинает с вводной информационной части, затем переходит к отработке разговорной речи и письма, делая упор на логичности отображения знаков и гармонии инь и янь, на которых базируются символы. Третья часть – разбор к, н, м, р, п, т и сочетаний с их участием. Каждый слог выговаривается, прописывается с соблюдением техники письма и указанием основных ошибок.

Алфавит. Производные от основных букв

В начале занятия рассматриваются звуки, приближенные к русским ч, с и горловое н. Середина урока посвящена рассмотрению производных от согласных – двойных и придыхательных. Заключение – разбор производных от гласных, их правописание, различия, особенности и правила использования в разговорной речи. Рассматриваются двухбуквенные и трехбуквенные слоги, их отображение, использование в речи. Преподаватель объясняет все тонкости, проговаривает звуки вместе с учениками (зрители могут повторять с ними), дает советы и небольшое домашнее задание для отработки пройденного.

Гласные

Лена родилась в Корее и переехала жить в Россию, когда ей было 10 лет. Она создала YouTube-канал, чтобы знакомить россиян со своей родиной. В этом видеоролике Лена учит написанию и произношению букв и их сочетаний. Каждый звук проговаривает несколько раз, приводя параллели с другими языками для лучшего понимания, объясняет правила расположения. В завершении повторяет пройденный материал. Информация подается четко и лаконично, акцент делается на грамотном выговаривании.

Обучение с Руной Ким

Руна занимается озвучкой фильмов, дополнительно снимая . Из этого видео начинающие узнают о постановке вопросов, запомнят дни недели, повторяя вслед за Руной. Во второй половине ведущая познакомит с правилами добавления окончаний для глаголов и прилагательных. На экране отображается написание каждого слова. Информация дается в сжатом виде, без обилия комментариев и разъяснений. Придется по вкусу тем, кто предпочитает краткое изложение.

Разговорная практика

Полуторачасовое видео, содержащее большое количество популярных фраз и выражений. Фраза с переводом отображается на экране, произношение прописано латиницей. Каждая фраза озвучивается на русском, затем медленно и внятно повторяется трижды на корейском. Интервалы между повторами достаточно велики, чтобы ученик мог повторять за диктором. Регулярные занятия позволят легко ввести заученные предложения в лексикон.

«Быть» и окончания

Занятие состоит из двух разделов. В первом приводятся правила употребления глагола «быть»; все разбирается на примерах с пояснительными комментариями. Второй раздел – особенности окончаний 은/는 и 이/가 и в чем их различия. Русскоязычному ученику трудно уловить нюансы, но автор разбирает их на конкретных примерах, объясняя отличия согласно постановке акцента (выделении наиболее значимого объекта) в предложении. Каждое предложение прописывается на доске для большей наглядности.

Числительные

Натали Цой – опытный преподаватель. В этом видеоуроке она расскажет об особенностях исчисления, отличии измерений в тысячах от привычных нам, объяснит, когда используются корейские числительные, когда китайские, а в каких случаях допустимы оба варианта. Так как в большинстве случаев в стране применяется китайский вариант, Натали заострила внимание на сина-числительных. Вместе с ней новички выучат правописание и произношение, научатся образовывать десятки/сотни, поймут отличия тысяч и миллиона.

Часы и минуты

Занятие посвящено тому, как спросить время и ответить на вопрос. Интересный факт: часы называют местными числительными, а минуты китайскими. Ролик сочетает в себе визуальную и слуховую подачу информации – положение стрелок показано на циферблате и дублируется надписью, а ведущая четко произносит вопрос и ответ. Параллельно касается особенностей исчисления, построения ответа и других тонкостей. Таким образом можно быстро изучить принципы и пользоваться ими в нужный момент.

Отрицание

Существует два типа отрицаний - предпозиционное и постпозиционное. Они отличаются по местоположению, что автор наглядно демонстрирует и объясняет, используя простые разговорные выражения. Изучив эти особенности, можно без труда пользоваться любым из двух отрицаний – по смыслу они не имеют отличий, употребляться может как одно, так и второе по желанию говорящего.

Прошедшее время

За 12 минут преподаватель доступно и понятно объяснит правила добавления суффиксов к глаголам для образования прошедшего времени. Каждое правило разбирается на примере, фразы проговариваются четко – понять не составит труда даже начинающим. Учитель расскажет как формируется прошедшее время в зависимости от окончания, для глагола-исключения «делать», как звучит вежливая, средневежливая и неофициально вежливая форма.

Обращение

Корея – страна с четкой иерархией по половому и возрастному признаку. Разобраться в тонкостях живого общения позволит видеоролик, где носители помогают ведущей разобраться в нюансах общения с людьми разного положения. Из видео зрители узнают как обращаться к старшим и младшим, лицам своего возраста, мужчинам и женщинам, пожилым людям, в каких случаях допускается (или желательно) называть по имени. Беседа проходит в непринужденной обстановке, в форме вопросов и ответов.

Учимся читать и писать

Слова пишутся блоками, каждое должно состоять из гласной и согласной, в словах, базирующихся на одном звуке, гласная не выговаривается, но обязательно присутствует в начале слога. В XX веке страна стала независимой, и хангыль получил официальный статус (до этого считался языком простолюдинов). Для европейского восприятия представляет много сложностей, но систематическое и регулярное изучение позволит его понять.

Ошибки в произношении

Работу следует начинать с понимания принципов, ведь алфавит считается самым простым в мире: каждый символ подчиняется строгой логике, поняв которую его легко освоить. Но сам язык – один из самых сложных.

Аспекты для понимания

Важны не только тонкости разговорной речи, многие из которых сложно уловить. Параллельно придется тщательно рассмотреть обычаи и нравы, соблюдение которых очень важно для живого общения. Необходимо уделять внимание не только правилам, но изучать культуру страны, смотреть передачи и фильмы, общаться с носителями.

Преподаватель китайского языка в языковом центре Mandarin

Тин Хуан

Родилась и выросла в городе Наньчан, южный город. Окончила ДВФУ (Дальневосточный университет) на подготовительном курсе русского языка, сейчас учусь в РГГУ на педагогическом факультете. Преподаю правильный китайский(путунхуа) с 2012 года онлайн и в школах. В центрах Мандарин работаю с 2014 года.

Кан Алина

Здравствуйте! Меня зовут Алина.
В 2014 году окончила Волгоградский государственный университет по специальности Документоведение и документная лингвистика.
С 2010 года состою в активе Волгоградского корейского центра «Миринэ» и являюсь заместителем председателя. Занималась организацией различных мероприятий связанных с корейской культурой.
В течении 3 лет преподавала корейский язык на базе корейского центра и Волгоградской учебной библиотеки им.Горького.
В 2014 году посетила стажировку по традиционным корейским танцам в центре традиционного искусства Республики Корея.

В 2017 году посетила двухмесячную стажировку для преподавателей по корейскому в Университете Ихва Южной Кореи, получила бесценный опыт и знания.

Мне очень нравится делиться своими знаниями, но больше меня вдохновляют успехи учеников, когда они достигают своих целей (поступление в Корею, сдача топика высокого уровня и т.д.).

Преподаватель корейского языка в языковом центре Mandarin

Джиин Чун

Здравствуйте!
Меня зовут Джиин, я из Сеула. Закончила бакалавр МГУ в Москве по специальности русский язык и литература.
Сейчас пишу диссертацию и работаю преподавателем корейского языка. Мне очень нравится преподавать корейский язык. Я люблю делиться знаниями с окружающими поэтому выбрала для себя профессию преподавателя корейского языка. Видеть прогресс и идти с учеником вверх по ступенькам знаний — это то, что доставляет мне очень много радости. Приходите к нам в школу Мандарин учить корейский язык. Буду рада видеть вас с нами!

Преподаватель корейского языка в языковом центре Mandarin

Полина Цой

Добрый день! Рада видеть вас у себя на страничке!
Меня зовут Цой Полина Андреевна. Родилась в г. Североуральске, Свердловской области. Сперва поступила в лингвистический университет в г. Иркутске. Проучилась там на переводческом факультете(корейский и англ языки). Но университет закрыли и меня перевели в Московский филиал. Здесь изучала тоже корейский, но с военным уклоном. Окончила Московский институт лингвистики. По образованию педагог иностранного языка. Вообще корейский язык начала изучать с 11 класса самостоятельно. Мне он очень понравился(я сама наполовину кореянка), вот и решила сделать его(язык) своей проф областью. В 2014 году прошла 6 месячную стажировку в Ю. Корее(г. Кванджу, университет Чосон). Обладаю уровнем TOPIK 5.

Алфавит состоит из

!ВНИМАНИЕ! Буквы всегда записываются слева-направо и сверху- вниз

А теперь, берем тетрадь в клетку, прописываем и одновременно проговариваем произношение около 10 раз (+\- бесконечность) каждую букву в правильном порядке написания как написано в таблицах, стараемся попасть в квадрат из 4-ёх клеток.


ㅏㅗ ㅓ ㅜ ㅣ ㅡ J )

ㅏ + ㅣ = ㅐ ;

ㅣ + ㅐ = ㅒ ;

ㅓ + ㅣ = ㅔ

ㅕ + ㅣ = ㅖ

ㅗ + ㅏ = ㅘ

ㅗ + ㅐ = ㅙ

ㅗ + ㅣ = ㅚ

ㅜ + ㅓ = ㅝ

ㅜ + ㅔ = ㅞ

ㅜ + ㅣ = ㅟ

ㅡ + ㅣ = ㅢ


*Таблицы позаимствованы из учебника Вон гван.

P/S при сильном желании учится за один вечер. Удачи!

Гласные буквы в корейском языке разделяются на «светлые» и «тёмные». У «светлых» короткая черта находится справа или сверху от основной черты (ㅏㅗ ) у «темных» короткая черта располагается слева или снизу соответственно (ㅓ ㅜ ). Существует принцип, что «тёмные» сочетаются с «тёмным», а «светлые» со «светлыми». Согласно которому из «простых» гласных строятся дифтонги. (Гласные ㅣ ㅡ , являются нейтральными что ли J )

ㅏ + ㅣ = ㅐ ;

ㅣ + ㅐ = ㅒ ;

ㅓ + ㅣ = ㅔ

ㅕ + ㅣ = ㅖ

ㅗ + ㅏ = ㅘ

ㅗ + ㅐ = ㅙ

ㅗ + ㅣ = ㅚ

ㅜ + ㅓ = ㅝ

ㅜ + ㅔ = ㅞ

ㅜ + ㅣ = ㅟ

ㅡ + ㅣ = ㅢ

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png