Если вы изучаете английский язык, то, конечно, слышали о полиглотах, которым удалось выучить 5/10/30/50 языков. У кого из нас при этом не возникает мысль: «Наверняка у них есть какие-то секреты, ведь я годами учу один-единственный английский!» В этой статье мы приведем самые распространенные мифы о тех, кто успешно изучает иностранные языки, а также расскажем, как учат языки полиглоты.

Полиглот - это человек, который может общаться на нескольких языках. Одни из самых известных в мире полиглотов это:

  1. Кардинал Джузеппе Меццофанти по разным сведениям владел 80-90 языками.
  2. Переводчица Като Ломб владела 16 языками.
  3. Археолог Генрих Шлиман владел 15 языками.
  4. Писатель Лев Толстой владел 15 языками.
  5. Писатель Александр Грибоедов владел 9 языками.
  6. Изобретатель Никола Тесла владел 8 языками.
  7. Писатель Энтони Бёрджесс владел 12 языками.
  8. Лука Лампариелло
  9. Сэм Жандро
  10. Олли Ричардс - современник, владеет 8 языками.
  11. Рэнди Хант - современник, владеет 6 языками.
  12. Донован Нагел - современник, владеет 10 языками.
  13. Бэнни Льюис - современник, владеет 11 языками.

Следует сказать, что в основном все полиглоты знают 2-3 языка на высоком уровне, а остальными владеют на уровне «выживания», то есть могут пообщаться на простые темы.

Еще одна интересная особенность состоит в том, что первый иностранный язык всегда дается тяжелее всего и учится долго, а последующие осваиваются намного быстрее и даются легче. Особенно просто учить языки одной группы, например: итальянский, французский и испанский.

7 распространенных мифов о полиглотах

Миф #1: Полиглоты - люди с особенными способностями к языкам

Некоторые люди считают, что полиглотам вообще не надо напрягаться: языки сами по себе усваиваются у них в голове без усилий и занятий. Есть мнение, что у тех, кто знает много языков, мозг устроен по-другому, они легко воспринимают и воспроизводят информацию, грамматика дается им без изучения, сама по себе и т. п.

Правда :

Полиглот - обычный человек, которому нравится изучать несколько языков и который прилагает все свои усилия для этого. Нет такого человека, который не смог бы стать полиглотом, ведь для этого не нужны какие-то особенные знания или склад ума. Все, что вам нужно - труд и увлеченность.

Don’t be in a hurry to be fluent (you’ll frustrate yourself). Just enjoy the process. It’s slow and not always easy, but it can be enjoyable if you take the pressure off yourself.

Не спешите сразу к свободному владению (вы только расстроитесь). Просто наслаждайтесь процессом. Он будет медленным и не всегда легким, но может приносить радость, если вы не будете напрягаться.

Миф #2: У полиглотов уникальная память

Есть мнение, что у всех полиглотов феноменальная память, поэтому им легко даются любые языки. Люди считают, что полиглоты с первого же раза запоминают значения абсолютно всех незнакомых слов и грамматические конструкции, поэтому впоследствии легко говорят на изучаемом языке.

Правда :

У полиглотов действительно хорошая память, но многие люди путают причину и следствие: как раз изучение языков развивает память, а не уникальные врожденные способности дают возможность учить язык. Действительно, есть люди, которые могут похвастаться уникальной памятью, но это не делает их полиглотами. Дело в том, что простого запоминания слов или фраз для полноценного изучения языка недостаточно.

Миф #3: Полиглоты начали учить языки еще в юном возрасте

Еще один популярный миф звучит примерно так: «Полиглоты - люди, которых родители с детства водили на языковые курсы. Детям легче дается учеба, поэтому сегодня эти люди легко говорят на нескольких иностранных языках».

Правда :

В большинстве своем полиглоты - люди, влюбленные в иностранные языки. И любовь эта пришла уже в сознательном возрасте. Те же, кто в детстве учил иностранные языки, не имеют никаких преимуществ перед взрослым учащимся. Большинство лингвистов и психологов убеждены в том, что взрослым людям языки даются даже легче, ведь взрослый, в отличие от ребенка, осознанно идет на этот шаг, понимает, для чего нужно читать тексты или переводить предложения. Почитайте статью « », вы убедитесь, что у взрослых есть свои преимущества перед детьми в изучении иностранных языков.

Миф #4: Полиглоты могут выучить любой язык за 3-5 месяцев

Вопрос необходимости изучения английского и других языков сегодня особенно актуален, поэтому едва ли не каждый день мы читаем очередную статью или смотрим интервью с полиглотом. Эти люди иногда заявляют, что выучили иностранный язык за 3-5 месяцев. При этом многие полиглоты в своих интервью или статьях тут же предлагают вам приобрести за деньги курс изучения языка, который сами изобрели. Стоит ли тратить на это деньги?

Правда :

На самом деле полиглоты редко уточняют, что они понимают под фразой «Я выучил язык за 5 месяцев». Как правило, за это время человек успевает изучить основы грамматики и базовую лексику, чтобы объясняться в бытовом общении. Но, чтобы говорить на более сложные темы, например о жизни и строении Вселенной, любому человеку необходимо более 5 месяцев. Те, кто действительно хорошо говорит на нескольких языках, скажут вам, что они изучают их не один год, постоянно совершенствуют свои знания. Поэтому, если вы планируете продвинуться дальше уровня «читаю, перевожу со словарем», готовьтесь не к 3-5 месяцам, а хотя бы к 1-2 годам изучения первого иностранного языка «с нуля».

Миф #5: У полиглотов много свободного времени

Когда мы читаем статьи о полиглотах, кажется, что они только и занимаются тем, что с утра до ночи дают интервью и рассказывают, как им удалось достичь успехов на поприще изучения иностранных языков. Отсюда возник миф о том, что учат языки те, кто не работает, дескать, они овладели английским просто «от нечего делать».

Правда :

В подтверждение наших слов посмотрите это видео полиглота Олли Ричардса, он рассказывает о лайфхаках, которые помогут учить язык даже самым занятым людям:

Миф #6: Полиглоты много путешествуют

Многие люди считают, что «по-настоящему» выучить иностранный язык можно только за границей, в стране носителей этого языка. Есть мнение, что за рубежом вы можете полностью «погрузиться» в изучаемый предмет, создать идеальную языковую среду и т. п. Получается, чтобы стать полиглотом, нужно постоянно колесить по странам.

Правда :

На самом деле большинство полиглотов говорят, что они много общаются с носителями изучаемого языка, интересуются их бытом, культурой и т. п. Однако это вовсе не значит, что изучающие иностранные языки люди путешествуют 365 дней в году. Технологии позволяют каждому человеку общаться с людьми из любой страны не выходя из дома. Посетите сайты по обмену языковым опытом, указанные в этой статье . На них вы можете найти себе собеседника из США, Великобритании, Австралии, любой другой страны. Полиглоты пользуются этой же возможностью и с успехом учат новые для себя языки. В статье « » мы привели 15 советов по созданию языковой среды для изучения английского языка в родной стране.

You can recreate an immersion environment at home, by streaming movies, listening to podcasts, playing music, and reading in your target language... all you need is an internet connection.

Вы можете погрузиться в языковую среду дома путем просмотра фильмов, прослушивания подкастов и музыки, чтения на изучаемом языке... все, что вам нужно, - это интернет-соединение.

Миф #7: У полиглотов много денег

Этот миф тесно связан с двумя предыдущими: люди полагают, что полиглоты не работают, а только путешествуют. Кроме того, люди думают, что полиглоты постоянно тратят большие суммы на обучающие материалы: покупают самоучители и словари, берут дорогостоящие уроки у преподавателей-носителей языка, ездят за границу на языковые курсы. Люди считают, что у полиглотов много денег и, следовательно, возможностей для изучения иностранных языков.

Правда :

На момент написания этой статьи «миллионер» и «полиглот» не являются тождественными понятиями. Как мы уже выяснили, полиглоты не находятся в непрерывном путешествии и среди них много таких же, как и мы с вами, обычных работающих людей. Просто те, кто желает знать много языков, используют любую возможность получить знания. Следует сказать, что у нас с вами таких возможностей очень много: начиная от всевозможных курсов и заканчивая тысячами обучающих интернет-ресурсов. Например, вы можете совершенно бесплатно изучать английский язык в Интернете, а чтобы облегчить вам поиски необходимых сайтов, мы постоянно пишем статьи с подборками советов и полезных ресурсов для развития тех или иных навыков. Подписывайтесь на нашу рассылку, и вы не пропустите важную информацию.

Секреты полиглотов: как учить иностранные языки

1. Поставьте себе четкую цель

Изучение иностранного языка «потому, что все его учат» не продлится долго, поэтому решите, для чего вам нужно знать его. Цель может быть какой угодно: от серьезной, например получить должность в престижной фирме, до развлекательной вроде «хочу понимать, о чем поет Sting». Главное, чтобы ваша цель мотивировала вас и всячески укрепляла желание изучать английский язык. Для укрепления вашего желания учить язык, советуем ознакомиться с нашими статьями « » и « ».

2. В начале обучения возьмите хотя бы несколько уроков у преподавателя

Мы все читали о том, как полиглоты самостоятельно осваивают любые языки. Однако многие полиглоты ведут блоги и зачастую указывают, что они начинали учить язык именно с преподавателем, а после изучения основ переходили к самостоятельному обучению. Рекомендуем поступить точно так же: преподаватель поможет вам заложить основательный фундамент знаний, а последующие «этажи» при желании вы сможете построить самостоятельно. Если вы решили последовать этому совету, предлагаем попробовать с одним из опытных преподавателей нашей школы. Мы можем помочь вам «продвинуть» английский на любой уровень знаний.

3. Говорите вслух с первого же дня изучения нового языка

Даже если вы учите свой первый десяток слов, произносите их вслух, так вы лучше запомните лексику. Кроме того, вы будете постепенно вырабатывать корректное произношение. С первого же дня ищите себе собеседников для общения. Для новичков идеальным «напарником» для развития устной речи будет профессиональный преподаватель, а с уровня можно искать собеседника на сайтах по языковому обмену и оттачивать навык говорения с носителем языка. Обратите внимание: почти все полиглоты утверждают, что самый действенный и интересный прием изучения нового языка - это общение с носителями. При этом полиглоты говорят, что во время общения легче запоминаются слова и грамматические конструкции: вы не принуждаете себя к их изучению, а запоминаете в процессе интересной беседы.

My absolute favorite language learning activity is talking to people! And it turns out, that’s pretty convenient, because that’s the whole reason we learn languages anyway, right? We learn the language in order to use it. And since language is a skill, the best way to learn it is by using it.

Мой любимый вид деятельности в изучении языка - общение с людьми! И получается, что это довольно удобно, потому что это и есть причина, по которой мы учим языки, правильно? Мы учим язык, чтобы использовать его. А так как язык - это умение, лучший способ совершенствовать его - использовать его.

4. Учите фразы, а не отдельные слова

Посмотрите это видео Луки Лампариелло, он рассказывает, как следует учить новые слова (в настройках можно включить русские или английские субтитры).

5. Не вдавайтесь в теоретическую грамматику

А вот этот совет надо правильно понимать, ведь в последнее время в Интернете активно обсуждается мнение о том, что грамматика английского - это лишние знания. Якобы для общения достаточно знать три простых времени и много слов. Однако в статье « » мы пояснили, почему такое мнение в корне неверно. Что же имеют в виду полиглоты? Они призывают нас уделять меньше внимания именно теории, а больше - практическим упражнениям, использованию грамматических конструкций в устной и письменной речи. Поэтому сразу после ознакомления с теорией переходите к практике: делайте переводные упражнения, тесты по грамматике, используйте изученные конструкции в речи.

6. Привыкайте к звучанию новой для вас речи

I love to listen to podcasts, interviews, audiobooks or even music in my target language while walking or driving. This makes efficient use of my time and I don’t feel like I’m making any particular kind of effort.

Я люблю слушать подкасты, интервью, аудиокниги или даже музыку на изучаемом языке, когда гуляю или веду машину. Это позволяет мне эффективно использовать время, и у меня не возникает ощущения, что я прилагаю какие-то особенные усилия.

7. Читайте тексты на изучаемом языке

Во время чтения текстов вы видите, как «работает» в речи изучаемая грамматика и «сотрудничают» между собой новые слова. При этом вы задействуете зрительную память, что позволяет запомнить полезные фразы. В Интернете можно найти тексты на любых языках для начинающих, поэтому читать нужно начинать с первых же дней изучения языка. Некоторые полиглоты советуют практиковать , например, читать текст параллельно на русском и английском. Так вы видите, каким образом строятся предложения в изучаемом языке. К тому же полиглоты утверждают, что это позволяет отучиться от пагубной привычки переводить речь дословно с родного языка на изучаемый.

8. Совершенствуйте произношение

9. Ошибайтесь

«Выйдите из зоны комфорта!» - вот к чему призывают нас полиглоты. Если вы боитесь говорить на изучаемом языке или стараетесь изъясняться простыми фразами, чтобы избежать ошибок, то вы сознательно создаете себе препятствие для совершенствования знаний. Не стесняйтесь допускать ошибки в изучаемом языке, а если вас так мучает перфекционизм, загляните в Рунет. Носители русского языка без тени стеснения пишут слова вроде «потонциал» (потенциал), адыкватный (адекватный), «болие и немение» (более или менее) и т. п. Призываем брать пример с их смелости, но вместе с тем старайтесь учитывать свои ошибки и искоренять их. Полиглоты при этом напоминают нам о том, как учатся говорить на своем родном языке дети: они начинают говорить с ошибками, взрослые поправляют их, и со временем ребенок начинает говорить правильно. Поступайте так же: учиться на своих ошибках - это нормально!

Make at least two hundred mistakes a day. I want to actually use this language, mistakes or not.

Делайте как минимум двести ошибок в день. Я хочу использовать этот язык, с ошибками или без них.

10. Занимайтесь регулярно

Главный секрет полиглотов - усердные занятия. Среди них нет ни одного человека, который бы сказал: «Я занимался английским 1 раз в неделю и выучил язык за 5 месяцев». Наоборот, полиглоты, как правило, влюблены в изучение языков, поэтому они посвящали этому все свое свободное время. Мы уверены, найти 3-4 часа в неделю для обучения может каждый, а если у вас есть возможность заниматься по 1 часу в день, любой язык покорится вам.

11. Развивайте память

Чем лучше развита ваша память, тем проще будет запомнить новые слова и фразы. Изучение иностранного языка само по себе - отличная тренировка для памяти, а чтобы эта тренировка была более продуктивной, используйте разные способы изучения языка. Например, разгадывание - увлекательное и полезное как для обучения, так и для памяти занятие. - еще одна удачная идея для тренировки: можно выучить текст любимого хита наизусть, так вы запомните несколько полезных фраз.

12. Берите пример с успешных людей

Полиглоты всегда открыты новым способам обучения, они не стоят на месте, а интересуются опытом других людей, успешно изучающих иностранные языки. Мы посвятили несколько статей одним из самых именитых полиглотов, вы можете почитать об опыте изучения языков , или изучить .

13. Умерьте свой аппетит

Разнообразие материалов позволяет не заскучать и получить удовольствие от изучения иностранного языка, однако в то же время мы советуем не «распыляться», а сосредоточиться на каких-то определенных методах. Например, если в понедельник вы взяли один учебник, во вторник схватились за второй, в среду поучились на одном сайте, в четверг - на другом, в пятницу посмотрели видеоурок, а в субботу сели за книгу, то к воскресенью вы рискуете получить «кашу» в голове от обилия материала, ведь их авторы используют разные принципы изложения информации. Поэтому, как только начинаете учить новый для себя язык, определите оптимальный набор учебников, сайтов и видеоуроков. Их не должно быть 10-20, ограничивайте свой «аппетит», иначе разрозненная информация будет плохо усваиваться. Идеи для выбора подходящих вам материалов вы найдете в нашей статье « », где можно бесплатно скачать себе список «самых-самых» материалов для изучения языка.

14. Получайте удовольствие от обучения

Среди известных полиглотов нет ни одного человека, который бы сказал: «Учить языки скучно, я не люблю это делать, но хочу знать много языков, поэтому приходится пересиливать себя». Как учат языки полиглоты? Эти люди получают удовольствие не просто от понимания, что они знают иностранный язык, но и от самого процесса изучения. Вам кажется, что учиться скучно? Тогда пользуйтесь интересными приемами изучения языка. Например, или вряд ли кому-то покажется скучным.

Languages are not something one should study, but rather live, breathe and enjoy.

Языки - это не то, что следует учить, а, скорее, то, чем надо жить, дышать и наслаждаться.

Теперь вы знаете, как учат языки полиглоты. Как вы убедились, изучать иностранные языки может каждый, независимо от «одаренности» и количества денежных знаков. В советах полиглотов по изучению языков нет ничего сложного, все техники доступны любому человеку и легко применимы на практике. Попробуйте следовать указанным рекомендациям и получайте удовольствие от обучения.

1.4. Платформа (Platform) – программа для ЭВМ (программное обеспечение), принадлежащее Исполнителю, доступное на Сайте в сети Интернет. Для Пользователя Платформа является основным инструментом: для доступа к Юнитам; оплате услуг; получения информации об объеме полученных услуг; обмена сообщениями с Учителем и Администратором и использования иных функций. Для Учителя Платформа является основным инструментом: для проведения платных индивидуальных или групповых занятий по иностранному языку Пользователей, для создания и внесения правок в структуру отдельных Юнитов; для получения отчетов; для видео и аудио звонков; для обмена сообщениями и иных функций.

1.5. Урок (Lesson) – мероприятие, в рамках которого Пользователь изучает определенный Юнит. Обычно на освоение одного Юнита уходит несколько Уроков. Уроки могут быть самостоятельными, т.е. с использованием Платформы без Учителя; индивидуальными, т.е. один Пользователь и один Учитель; и групповыми.

1.6. Уровень (Level) – условное обозначение степени владения языковыми навыками, которое присваивается Пользователю Администратором по результатам устной беседы и прохождения последним письменного теста – Placement Test. Обычно начинается с Beginner и заканчивается Expert.

1.7. Пользователь – любое физическое лицо, получившее доступ к Платформе через Интернет для проведения дистанционных, платных, индивидуальных или групповых занятий по иностранному языку.

1.8. Администратор – лицо, организующее коммуникацию Пользователя с Учителем.

1.9. Учитель – лицо, проводящее Урок совместно с Пользователем.

1.10. Исполнитель – юридическое лицо (ИП Криворучко Светлана Павловна, адрес: 124683, Москва г., Зеленоград, 1519-243), предлагающее любому физическому лицу (Пользователю), использовать Платформу для самостоятельного, дистанционного, платного, индивидуального или группового обучения иностранному языку.

1.11. Функция Автоплатеж – предоставление Исполнителю возможности производить автоматическое получение денежных средств с Платежной карты Пользователя за услуги Исполнителя.

1.12. Стороны – совместное наименование Пользователя, Исполнителя в тексте настоящего Договора

2. Порядок заключения договора

2.1. Текст настоящего Договора является публичной офертой. Текст настоящего Договора опубликован на Сайте Исполнителя по адресу .

2.2. Акцептом (принятием предложения заключить договор) является осуществление оплаты Пользователем услуг Исполнителя путем предоплаты в порядке, определяемом настоящей Офертой. Акцепт Пользователем настоящей Оферты означает, что он полностью согласен со всеми положениями настоящей Оферты.

2.3. С момента Акцепта Пользователем настоящий Договор считается заключенным. По ходу исполнения настоящего Договора Пользователю приходят информационные письма на электронную почту, указанную Пользователем при регистрации на Сайте.

2.4. Настоящий Договор вступает в силу с момента его заключения и действует до исполнения Сторонами своих обязательств по нему, если иное не предусмотрено настоящим Договором.

3. Предмет Договора/Оферты

3.1. Предметом настоящего Договора является оказание Исполнителем услуги по дистанционному, платному, индивидуальному или групповому обучению Пользователя иностранному языку через Интернет с использованием Платформы или иных программных продуктов, использование которых допускается на условиях настоящего Договора

3.2. Исполнитель предоставляет Пользователю право на функциональное использование Платформы и Сайта в пределах функциональных возможностей Платформы и Сайта, которые позволяют организовать проведение дистанционных, платных, индивидуальных или групповых занятий по иностранному языку.

4. Порядок действия настоящей Оферты

4.1. Исполнитель приступает к исполнению своих обязанностей по настоящей Оферте только после выполнения Пользователем своих обязанностей по оплате услуг в соответствии с положениями настоящей Оферты.

4.2. Исполнитель самостоятельно оказывает услуги Пользователю, но может привлекать третьих лиц как физических, так и юридических, для оказания услуг в рамках настоящей Оферты.

4.3. Перед оказанием услуг Исполнителем, Пользователь должен внести полную предоплату за выбранное количество Уроков или оплатить минимум 5 (пять) следующих по расписанию неоплаченных Уроков.

4.4. Оказание услуг осуществляется посредством сети Интернет, с использованием Платформы, а также может использоваться программное обеспечение сторонних разработчиков, если оно отвечает необходимым техническим требованиям.

4.5. Урок считается проведенным надлежащим образом (Успешно-проведенный урок), если от Пользователя не поступило претензий в течение 24 (двадцати четырех) часов с момента проведения Урока, через Платформу.

4.6. Настоящий Договор является рамочным, то есть определяет общие условия обязательственных взаимоотношений Сторон, которые могут быть конкретизированы и уточнены Сторонами путем заключения отдельных договоров или иным образом на основании либо во исполнение настоящего Договора.

4.7. Исполнитель не является образовательной организацией, не предоставляет учебный план, помещение для проведения экзаменов или аналогичных тестирований в иной форме для получения сертификатов и прочих документов установленного законом образца о завершении учебных курсов или о получении какой-либо квалификации.

5.1. Исполнитель предоставляет Пользователю право на функциональное использование Платформы и Сайта в пределах функциональных возможностей Платформы и Сайта – безвозмездно.

5.2. Исполнитель осуществляет прием платежей (осуществляемых в безналичном порядке) от Пользователя для оплаты услуг.

5.3. Стоимость услуг за один Урок длительностью:




Уроки могут быть также куплены пакетом, состоящим из нескольких уроков. Как правило, в таком случае предоставляется скидка и действуют особенные правила переноса/отмены Уроков и возврата средств.


Категория Урока NON-NATIVE или NATIVE определяется квалификацией Учителя. Учитель, который относится к категории NATIVE, более квалифицированный, поэтому стоимость Урока, который проводит такой Учитель, дороже.

5.4. Стороны договорились, что Исполнитель вправе в одностороннем порядке изменять стоимость Уроков, путем размещения новой стоимости на Сайте и внесения изменений в настоящую Оферту, при этом стоимость уже оплаченных Пользователем Уроков изменению не подлежит.

5.5. Если у Пользователя остается один оплаченный Урок, Пользователь обязан оплатить следующие Уроки до момента окончания последнего оплаченного Урока. В случае неисполнения Пользователем настоящей обязанности Исполнитель вправе аннулировать график Уроков Пользователя и ставить на ранее зарезервированное за Пользователя время Уроки с другими лицами.

5.6. Исполнитель может размещать на Сайте специальные предложения, акции, условия заключения самостоятельных договоров с партнерами Исполнителя, на оказание услуг по дистанционному, платному, индивидуальному или групповому обучению иностранному языку через сеть Интернет с использованием Платформы.

5.7. Моментом оплаты считается поступление денежных средств на счет Исполнителя, что подтверждается соответствующим уведомлением на электронный адрес Пользователя. Пользователь может проверять и контролировать свои оплаты и баланс счета в Платформе. Пользователь самостоятельно несет ответственность за правильность производимых им платежей, а также самостоятельно оплачивает все услуги организаций связи, необходимые для взаимодействия с Учителем/Учителями.

5.8. Пользователь должен сохранять копию документа, подтверждающего осуществление платежей на условиях настоящего Договора.

5.9. Пользователь имеет право оплачивать услуги путем использования функции Автоплатеж.

5.10. По согласию Пользователя, данному в Личном Кабинете путем проставления символа напротив строчки "Автоплатеж" (подключение функции Автоплатеж), оплата по настоящему Договору производится автоматически в порядке заранее данного акцепта Пользователя на весь период действия настоящего Договора или до отзыва данного акцепта Пользователем.

5.11. При подключении функции Автоплатеж списание денежных средств будет производится с Платежной карты Пользователя, с которой Пользователь ранее совершал оплату по настоящему Договору. Для смены Платежной карты Пользователя, необходимо совершить платеж с использованием другой Платежной карты.

5.12. В случае использования функции Автоплатеж, Пользователь поручает Исполнителю списывать без дополнительных распоряжений (акцепта) Пользователя на основании платежных требований Исполнителя с Платежной карты Пользователя денежные средства в размере любого неисполненного обязательства Пользователя в рамках настоящей Оферты.

5.13. Размер безакцептного платежа равен ранее совершенному Пользователем платежу.

5.14. Оплата с Платежной карты Пользователя, при использовании функции Автоплатеж, осуществляется за 48 часов до начала неоплаченного Урока.

5.15. Пользователь на дату исполнения денежного обязательства, предусмотренного настоящей Офертой, обязуется обеспечить наличие на расчетном счете остатка денежных средств в сумме не менее размера такого денежного обязательства.

5.16. Пользователь в любое время может отказаться от использования функции Автоплатеж, путем удаления символа напротив строчки "Автоплатеж" в Платформе (отключение функции Автоплатеж).

5.17. Исполнитель вправе прекратить действие функции Автоплатеж в любое время в одностороннем внесудебном порядке с предварительным уведомлением Плательщика через Платформу.

6. Перенос Уроков

6.1. Перенос Уроков Пользователем может быть осуществлен не позднее 24 (двадцати четырех) часов до начала Урока. Несоблюдение указанного срока приравнивается к неявке Пользователя на Урок. Количество возможных переносов Уроков зависит от интенсивности графика Уроков Пользователя, установленного Администратором.

6.2. Как общее правило Пользователь имеет право на:

6.2.1. перенос 1 (одного) Урока в месяц при графике Уроков 1 (один) Урок в неделю;

6.2.2. перенос 2 (двух) Уроков в месяц при графике 2 (два) Урока или 3 (три) Урока в неделю;

6.2.3. перенос 3 (трех) Уроков в месяц при графике 4 (четыре) Урока и более Уроков в неделю.

6.3. Учитель имеет право переносить Уроки (в случае болезни и по другим уважительным причинам), предупредив об этом Пользователя не позднее, чем за 24 (двадцать четыре) часа до момента начала Урока. Если Пользователь полагает, что Учитель слишком часто переносит Уроки, что препятствует эффективности оказания услуг Учителем Пользователю, то Пользователь имеет право обратиться к Администратору с мотивированным требованием о смене Учителя в письменном виде.

7. Неявка на Урок

7.1. Если в установленное время Пользователь не зашел в Платформу для связи со своим Учителем и начала Урока, Учитель в течение всего времени запланированного Урока производит попытки связаться с Пользователем через систему обмена сообщениями, доступную в Платформе, а также незамедлительно сообщает Администратору о возникшей ситуации. Администратор также предпринимает попытки связаться с Пользователем через систему обмена сообщениями, доступную в Платформе, а также по мобильному телефону, в случае, если Пользователь указал его при регистрации на Сайте. При этом временем начала Урока считается время, установленное в Платформе. Если в результате вышеназванных процедур связаться с Пользователем не удалось, то Урок считается проведенным и оплачивается в размере 100% (сто процентов).

7.2. Если в установленное время начала Уроков плюс 5 (пять) минут Пользователь не может зайти в Платформу и начать Урок, он обязан немедленно связаться с Администратором, используя в обязательном порядке без исключения все имеющиеся средства связи, а именно:

7.2.1. телефон, skype и электронную почту, указанные в разделе Сайта «Контакты»

7.2.2. систему обмена сообщениями, доступную в Платформе.

7.3. Уроки, которые не состоялись по вине Учителя, переносятся в полном объеме на другое время, выбранное Пользователем.

7.4. Ни Исполнитель, ни Учитель не отвечают за неоказание услуги в связи с отсутствием у Пользователя необходимого программного обеспечения, технических проблем с подключением и качеству связи Интернета или иных аналогичных проблем.

8. Приостановка Уроков. Отказ от продолжения Уроков

8.1. Пользователь может приостановить оказание Услуг с сохранением расписания Уроков (Приостановка или Перерыв) при соблюдении следующих условий:

8.1.1. продолжительность перерыва в Уроках не превышает 14 (четырнадцать) календарных дней включительно;

8.1.2. приостановление Уроков возможно, если с момента окончания предыдущей приостановки прошло не менее 90 (девяноста) календарных дней;

8.1.3. на момент начала перерыва в Уроках (день последнего Урока перед перерывом) у Пользователя должно быть полностью оплачено как минимум 5 (пять) Уроков.

8.2. Чтобы воспользоваться своим правом в соответствии с пунктом 8.1 Пользователь должен сообщить Администратору и Учителю о своих намерениях не позднее чем за 5 (пять) рабочих дней до предполагаемой Приостановки/Перерыва в Уроках.

8.3. Если Пользователь нарушает вышеназванные условия Приостановки Уроков, Учитель сохраняет за собой право сохранить расписание Уроков Пользователя после индивидуального обсуждения.

8.4. В случае если потребуется повторно приостановить Уроки, но с момента окончания предыдущей приостановки Уроков ещё не прошло 90 (девяносто) календарных дней (пункт 8.1.2 настоящей Оферты), Пользователь может приостановить Уроки, предупредив Учителя и Администратора за 24 (двадцать четыре) часа до начала следующего Урока, при этом расписание Уроков за Пользователем не сохраняется.

8.5. Учитель и/или Пользователь вправе приостановить оказание услуг по собственной инициативе в дни новогодних, рождественских и майских праздников, предварительно предупредив об этом другую сторону: Пользователя или Учителя не позднее, чем за 5 (пять) рабочих дней.

8.6. Учитель Пользователя может быть заменен при наличии для этого уважительных причин (временная нетрудоспособность Учителя, другие обстоятельства), предварительно сообщив об этом Пользователю через систему обмена сообщениями Личного Кабинет или по электронной почте. В случае если Пользователь не согласен заниматься с другим Учителем, Пользователь вправе приостановить оказание услуг.

9. Порядок отправки сообщений

9.1. Основной способ связи между Пользователем, Учителем и Администратором – система отправки сообщений в Платформе.

9.2. Пользователь также может отправлять обращения по контактным данным, указанным в нижнем разделе Сайта.

9.3. Все обращения Пользователей обрабатываются не позднее двух рабочих дней с момента поступления обращения в соответствии с настоящим Договором.

9.4. Для того чтобы сообщить об увеличении количества Уроков, изменении продолжительности Уроков, смене Учителя, о приостановлении Уроков или любом другом изменении Пользователь должен обращаться к Администратору в соответствии с настоящим Разделом.

10. Персональные данные

10.1. Осуществляя регистрацию на Сайте или записываясь на пробный Урок, Пользователь дает согласие на передачу персональных данных согласно политике конфиденциальности, размещенной по адресу: https://152фз.рф/get_prv/f082b47d0b455d5bef99e30cdd88aad7

11. Возврат/отмена оплаченных Уроков

11.1. Пользователь имеет право в любой момент прекратить проведение Уроков, уведомив Учителя и Администратора по электронной почте, указанной на Сайте, не позднее, чем за 24 (двадцать четыре) рабочих часа до начала следующего запланированного Урока и при отсутствии задолженности или любых иных видов финансовых обязательств Пользователя перед Учителем и/или Исполнителем.

11.2. После получения сообщения в соответствии с пунктом 11.1 настоящего Договора Администратор должен подтвердить Пользователю остановку проведения Уроков по электронной почте, указанной на Сайте, не позднее, чем за 1 (один) час до начала следующего запланированного Урока. Администратор также сообщает точную сумму за оплаченные и неиспользованные Уроки, которая подлежит возврату Пользователю. Возврат должен быть осуществлен не позднее 15 (пятнадцати) банковских дней после принятия Пользователем решения о прекращении Программы на условиях настоящего Договора.

11.3. Если с момента отправки Пользователем сообщения о прекращении Программы до следующего запланированного Урока остается менее 24 (двадцати четырех) часов, то этот ближайший Урок считается оплаченным и подлежащим прохождению для Учителя и Пользователя.

11.4. Если Администратор не выполняет свои обязательства в соответствии с пунктом 11.2 настоящего Договора, то Пользователь должен продублировать свое обращение по контактным данным, указанным в разделе Сайта «Контакты», при этом Пользователь не обязан продолжать проведение Уроков.

11.5. Сумма возврата денежных средств Пользователя за неиспользованные Уроки согласно данному параграфу расчитывается без учета скидки, полученной Пользователем. Таким образом неиспользованные Уроки, на которые распространялась скидка в размере 100% от их фактической стоимости, указанной в параграфе «Оплата», полученные Пользователем, не подлежат возврату. Также для совершения операции возврата Исполнитель вправе удержать с Пользователя комиссию в размере 10% (десяти процентов) от суммарной стоимости всех оплаченных Уроков, подлежащих возврату, но не менее 500 рублей за одну операцию возврата для компенсации фактически понесенных Исполнителем расходов.

11.7. Возврат/отмена оплаченных Уроков не может быть произведена Исполнителем для Уроков, которые считаются проведенными надлежащим образом согласно пунктам 4.5.

11.8. Согласно пункту 5.3 данного соглашения Уроки, входящие в состав пакета (т.е. купленные со скидкой), не могут быть отменены или перенесены далее чем на 30 календарных дней вперед с даты и времени начала первого Урока, входящего в оплаченный пакет, при этом сумма возврата за неиспользованные Уроки рассчитывается без учета скидки, предусмотренной соответствующим пакетом.

12. Обязательства по уведомлению

12.1. Исполнитель обязуется оформлять все поступающие заказы, а также заявки и запросы на заказы в течение 24 (двадцати четырех) часов с момента поступления такого заказа. В качестве подтверждения принятия такого заказа к исполнению Исполнитель должен отправить электронное сообщение лицу, желающему оформить заказ по электронному адресу, который был указан таким лицом при регистрации на Сайте.

12.2. Исполнитель обязуется в течение 24 (двадцати четырех) часов с момента поступления такого заказа уведомить лицо, желающее оформить заказ о невозможности выполнить такой заказ с мотивированным объяснением причин. Подобное уведомление должно быть отправлено любым доступным способом.

13. Прочие условия

13.1. Настоящий Договор регулируется и подлежит истолкованию и исполнению в соответствии с законами и иными нормативными актами юрисдикции, в которой находится Исполнитель. Каждая Сторона обязана исполнять свои вытекающие из настоящего Договора обязательства добросовестно и с должной тщательностью. Любые возникающие из настоящего Договора споры решаются путем переговоров в претензионном порядке. В случае недостижения соглашения путем переговоров в течение месяца, спор подлежит разрешению в суде юрисдикции, в которой находится Исполнитель.

13.3. Настоящий Договор вступает в силу со дня акцепта Оферты Пользователем и действует до момента полного исполнения обязательств обеими Сторонами. Договор может быть расторгнут в одностороннем порядке любой из Сторон. Расторжение настоящего Договора в одностороннем порядке Пользователем осуществляется по правилам установленным настоящим Договором.

13.4. За невыполнение или ненадлежащее выполнение обязательств по настоящему Договору Стороны несут ответственность в соответствии с условиями настоящего Договора и действующим законодательством юрисдикции, в которой находится Исполнитель.

13.5. Стороны не несут ответственности за полное или частичное невыполнение ими своих обязательств по настоящему Договору, если такое невыполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), а именно: наводнения, других стихийных бедствий, военных действий, постановлений и решений органов государственной власти или других событий.

Согласно академическому словарю иностранных слов, ПОЛИГЛОТ (от греческого polyglottos - “многоязычный”) - человек, владеющий многими языками. Но многими - это сколькими? Сами полиглоты считают: кроме родного нужно знать в совершенстве не менее четырех языков: абсолютно свободно и желательно без акцента разговаривать на них, максимально точно переводить звучащую речь и письменный текст, грамотно и понятно писать. Также существует мнение, что человек со среднестатистическими способностями может в течение жизни овладеть пятью языками.


А сейчас я хотела бы представить Вам наиболее известных полиглотов, некоторых из которых Вы, наверняка знали, но, возможно, не догадывались, о том, что они в совершенстве владели несколькими языками.

Начнём с начала: с Будды и Магомета. Легенда гласит, что Будда говорил на полутораста языках, а Магомет знал все языки мира.

Самый известный полиглот прошлого, чьи способности засвидетельствованы вполне достоверно, жил в прошлом веке - хранитель библиотеки Ватикана кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти (1774 - 1849 гг.) О Меццофанти еще при его жизни ходили легенды. Кроме основных европейских языков, он знал эстонский, латышский, грузинский, армянский, албанский, курдский, турецкий, персидский и многие другие. Считается, что он переводил со ста четырнадцати языков и семидесяти двух “наречий”, а также с нескольких десятков диалектов. Свободно говорил на шестидесяти языках, почти на пятидесяти писал стихи и эпиграммы. При этом кардинал никогда не выезжал за пределы Италии и изучил это немыслимое количество языков самостоятельно. “Книга рекордов Гиннесса” утверждает, что Меццофанти бегло говорил только на двадцати шести или двадцати семи языках.

Байрон писал о знаменитом кардинале:
“…Это лингвистическое чудо, ему следовало бы жить во времена вавилонского столпотворения, чтобы быть всеобщим переводчиком. Я проверял его на всех языках, на которых знаю хоть одно ругательство, так он поразил меня настолько, что я готов был выругаться по-английски”.


Однажды Меццофанти спросили: “Сколько языков может знать человек?” Он ответил: “Столько, сколько угодно Господу Богу”. В его время еще помнили о судьбе финского студента, которого судили и сожгли на костре за то, что он… “с неимоверной быстротой изучал иностранные языки, что невозможно без содействия нечистой силы”.


С тех пор в реке времени утекло много воды. Изменился мир. Полиглотов уже не приговаривают к смерти. Но отношение многих наших современников к таким удивительным феноменам по-прежнему дает волю суеверным домыслам. Наука же еще не проникла в сущность загадки полиглотов, загадки, что касается нас всех.


Были полиглоты и в Советской России, хотя и немного. Вот два примера.


Нарком просвещения Анатолий Васильевич Луначарский , когда его избрали действительным членом Академии наук, свое выступление начал на русском языке, продолжил на немецком, французском, английском, итальянском и закончил по традиции классической латынью.

Первый заместитель Дзержинского и председатель ОГПУ Вячеслав Рудольфович Менжинский знал, кроме русского, еще тринадцать языков, а немецким, английским, французским и итальянским владел в совершенстве. Сам же Дзержинский знал три иностранных языка, одним из которых был и русский, на котором он говорил без акцента и грамотно писал (родным для него был польский).

Ленин не был полиглотом, хотя в некоторых изданиях почему-то утверждалось, что он знал одиннадцать (?!) языков. Все это полнейшая чепуха. Ленин, как и всякий, кто закончил дореволюционную гимназию, знал французский и немецкий языки, позднее изучил английский. Эти три иностранных языка он знал не в совершенстве, о чем уже не раз было написано.

Кстати, о дореволюционных гимназиях: там учили два иностранных языка, а в классической - еще латынь и греческий. И учили, надо признать, довольно неплохо.

После Ленина, владевшего тремя иностранными языками, мало кто из руководителей советского государства знал хотя бы один-два языка, кроме русского. Сталин знал грузинский, мог говорить на абхазском. Хрущев как-то похвалился, что знает украинский язык. Андропов знал английский. Черненко и по-русски объяснялся кое-как.

Знание иностранных языков издавна считалось неотъемлемым признаком высокой культуры. Многие исторические деятели, дипломаты и полководцы в совершенстве владели несколькими иностранными языками.

Мало кто знает, что Богдан Хмельницкий владел пятью языками.

Императрица Екатерина II , кроме родного немецкого и русского, в совершенстве владела еще тремя языками.

Немало полиглотов было среди ученых и писателей.



Александр Грибоедов с юности владел французским, немецким, английским и итальянским языками, изучал латинский и греческий. Позже овладел персидским, арабским и турецким.



Писатель Сенковский (барон Брамбеус) был известным полиглотом: кроме польского и русского, знал еще арабский, турецкий, французский, немецкий, английский, итальянский, исландский, баскский, персидский, новогреческий. Изучал монгольский и китайский.


Баснописец Крылов великолепно знал французский, итальянский и немецкий языки. Позднее выучил древнегреческий. Изучал английский язык.

Лев Толстой в совершенстве владел английским, французским и немецким языками, свободно читал на итальянском, польском, чешском и сербском языках. Знал греческий, латинский, украинский, татарский, церковно-славянский, изучал древнееврейский, турецкий, голландский, болгарский и другие языки.

Николай Чернышевский уже в 16 лет весьма основательно изучил девять языков: латинский, древнегреческий, персидский, арабский, татарский, древнееврейский, французский, немецкий и английский.

Иога́нн Лю́двиг Ге́нрих Ю́лий Шли́ман немецкий предприниматель и археолог-любитель, прославившийся своими находками в Малой Азии, на месте, которое он считал античной (гомеровской) Троей. Занимаясь совершенно самостоятельно, он меньше чем за три года ухитрился освоить голландский, английский, французский, итальянский и португальский языки. Вскоре он принялся изучать русский язык. Всего через полтора месяца Шлиман уже мог писать в Россию деловые письма. На тот момент ему было всего 24 года.

Закономерно хорошо владели языками многие ученые-лингвисты.

Среди зарубежных лингвистов самым большим полиглотом был, по-видимому, Расмус Кристиан Раск , профессор Копенгагенского университета. Он говорил на двухсот тридцати языках и составил словари и грамматики нескольких десятков из них.

Немецкий ученый Йоханн Мартин Шлайер , придумавший волапюк - язык международного общения, предшествовавший эсперанто, знал сорок один язык.

На двадцати восьми языках бегло говорили сэр Джон Боуринг (1792 - 1872) и доктор Гарольд Уильямс из Новой Зеландии (1876 - 1928).

Полиглоты вокруг нас

Бельгиец Йохану Вандевалле известен за пределами своей страны как выдающийся полиглот: он знает тридцать один язык. За исключительные достижения в изучении иностранных языков специальное европейское жюри, в состав которого вошли известные западноевропейские лингвисты, присвоило бельгийцу почетную “Вавилонскую премию”.

Итальянский профессор-лингвист Альберто Тальнавани свободно говорит на всех европейских языках. Он является членом пятидесяти академий наук мира. Уже в 12 лет будущий полиглот владел семью языками. В 22 года он получил диплом выпускника Болонского университета. Тогда он знал пятнадцать языков. Ежегодно римский профессор овладевает двумя-тремя языками! На одном из лингвистических конгрессов (в 1996 году) он выступал с приветствием на пятидесяти языках.

В Будапеште не так давно жила переводчица и писательница Като Ломб , которая свободно владеет русским, английским, немецким, испанским, итальянским, французским, польским, китайским и японским языками и еще с шести языков переводит художественные и технические тексты. Самое интересное состоит в том, что Като Ломб все языки выучила в довольно зрелом возрасте и за короткий срок. Испанский, например, она выучила всего за месяц. В гимназии ее считали языковой бездарью и вообще неспособной ученицей.

В Великобритании непревзойденным полиглотом сегодня можно считать журналиста Гарольда Уильямса , который знает восемьдесят языков. Интересно, что греческий, латинский, иврит, французский и немецкий Гарольд выучил, когда ему было всего одиннадцать лет.

Самым главным полиглотом планеты на 1997 год признан сорокалетний Зияд Фавзи , бразилец ливанского происхождения, который владеет пятьюдесятью восемью языками. Несмотря на выдающиеся способности, сеньор Фавзи - человек в высшей степени скромный. Скромно преподает иностранные языки в университете Сан-Паулу. Скромно переводит. С любого из пятидесяти восьми языков. И хочет переводить со ста. Причем - с любого на любой. Сейчас он готовит к изданию учебники по нескольким языкам, используя свой метод быстрого усвоения материала.

Известные российские полиглоты:


Вячеслав Иванов , филолог, антрополог - около 100 языков
Сергей Халипов
, доцент кафедры скандинавской филологии СПбГУ - 44 языка
Юрий Саломахин
, московский журналист - 38 языков
Евгений Чернявский
, филолог, переводчик-синхронист - 38 языков
Дмитрий Петров
, переводчик, преподаватель Московского лингвистического университета - 30 языков

Вилли Мельников — российский полиглот, научный сотрудник Института вирусологии - владеет более чем 100 языками. Номинант Книги рекордов Гиннесса. Увлекается фотографией, рисованием, архитектурой, историей, спелеологией.

З нать немецкий и французский в дореволюционной России должен был каждый просвещенный человек. Однако некоторые русские писатели вышли за пределы необходимого минимума и выучили более десяти иностранных языков. Пятерка самых известных полиглотов - в материале портала «Культура.РФ».

Михаил Ломоносов

Франц Рисс. Портрет Михаила Ломоносова (фрагмент). Копия портрета работы Георга Преннера. 1800-е. МГУ имени М.В. Ломоносова, Москва

Остальные языки - польский, венгерский, финский, монгольский, ирландский, норвежский и многие другие - ученый выучил самостоятельно. Благодаря хорошему знанию иностранных языков, Ломоносов перевел на русский многие важные научные тексты. Он и сам писал объемные трактаты на латыни. Кроме того, известны поэтические переводы Ломоносова римских поэтов - Горация, Овидия, Вергилия.

Александр Грибоедов

Иван Крамской. Портрет Александра Грибоедова (фрагмент). 1875. Государственная Третьяковская галерея, Москва

Александр Грибоедов изучал языки с детства - сначала под руководством иностранных гувернеров , а затем в Университете, куда поступил в 11 лет. К этому времени он уже владел французским, немецким, английским, итальянским и греческим, а также свободно читал на латыни. В 1817 году Грибоедов поступил на службу переводчиком в Коллегию иностранных дел: чтобы вести переговоры, ему нужно было выучить персидский, арабский и турецкий.

Дипломат Николай Муравьев-Карский писал в своих записках о том, как они с Грибоедовым занимались:

Пришел ко мне обедать Грибоедов; после обеда мы сели заниматься и просидели до половины одиннадцатого часа: я учил его по-турецки, а он меня по-персидски. Успехи, которые он сделал в персидском языке, учась один, без помощи книг, которых у него тогда не было, велики. Он в точности знает язык персидский и занимается теперь арабским. <...>
3-го. Грибоедов приходил ко мне поутру, и мы занимались с ним до пяти часов вечера.
5-го. Я провел часть дня у Грибоедова, занимались восточными языками.

В оригинале Грибоедов читал Фукидида, Гомера, Тацита, Горация, Вергилия, Гесиода и древних трагиков.

Прощай, сейчас иду со двора: куда ты думаешь? Учиться по-гречески. Я от этого языка с ума схожу, каждый божий день с 12-ти до 4-х часов учусь и уже делаю большие успехи. По мне, он не труден.

Нетрудным в изучении он считал и английский: «Выучиться языку, особливо европейскому, почти нет труда: надобно только несколько времени прилежания. Совестно читать Шекспира в переводе, если кто хочет вполне понимать его, потому что, как все великие поэты, он непереводим, и непереводим оттого, что национален. Вы непременно должны выучиться по-английски» .

Лев Толстой

Илья Репин. Портрет Льва Толстого (фрагмент). 1887. Государственная Третьяковская галерея, Москва

Как и Грибоедов, свои первые иностранные языки - немецкий и французский - Толстой выучил у гувернеров. Готовясь в 15 лет к поступлению в Казанский университет , он освоил татарский. Позже Лев Толстой учил языки самостоятельно. Писатель-полиглот свободно говорил на английском, турецком, знал латынь, украинский, греческий, болгарский, переводил с сербского, польского, чешского и итальянского. Языки ему давались легко - греческий он выучил буквально за три месяца. Софья Толстая вспоминала: «В настоящую минуту Л. сидит с семинаристом в гостиной и берет первый урок греческого языка. Ему вдруг пришла мысль учиться по-гречески» .

После этого он уже мог читать греческих классиков («Анабазис» Ксенофонта», «Одиссею» и «Илиаду» Гомера) в оригинале. Как писала Толстая через три месяца после начала занятий: «С декабря упорно занимается греческим языком. Просиживает дни и ночи. Видно, что ничто его в мире больше не интересует и не радует, как всякое вновь выученное греческое слово и вновь понятый оборот. Читал прежде Ксенофонта, теперь Платона, то «Одиссею» и «Илиаду», которыми восхищается ужасно. Очень любит, когда слушаешь его изустный перевод и поправляешь его, сличая с Гнедичем, перевод которого он находит очень хорошим и добросовестным. Успехи его по греческому языку, как кажется во всем расспросам о знании других и даже кончивших курс в университете, оказываются почти невероятно большими» .

Николай Чернышевский

Чернышевский родился в семье саратовского священника - именно отец дал ему начальное образование: научил истории и математике, а также греческому и латыни. Современники вспоминали, что он мог читать Цицерона в подлиннике, не обращаясь к словарю. В духовной семинарии, куда Чернышевский поступил в 14 лет, он выучил французский язык. Немец-колонист Греф давал ему уроки немецкого. Товарищ Чернышевского по семинарии вспоминал: «Научные сведения его были необыкновенно велики. Он знал языки: латинский, греческий, еврейский, французский, немецкий, польский и английский. Начитанность была необыкновенная» .

Почти все языки Чернышевский освоил самостоятельно. А с персидским ему помог торговец фруктами - в обмен он обучал перса русскому. Всего Чернышевский знал 16 языков.

Константин Бальмонт

Как писала о Бальмонте Марина Цветаева : «Изучив 16 (пожалуй) языков, говорил и писал он на особом, 17 языке, на бальмонтовском». Языки Бальмонту давались легко. Например, грузинский он выучил, чтобы в оригинале прочитать Шота Руставели. До сих пор его перевод «Витязя в тигровой шкуре» считается одним из лучших. Всего же Бальмонт переводил с 30 языков - тексты были самые разнообразные: от «Слова о полку Игореве» до священной книги индейцев майя «Пополь-Вух» .

Правда, многие переводы Бальмонта современники считали субъективными. Корней Чуковский писал о бальмонтовском переводе Перси Биши Шелли: «Не только стихотворения Шелли исказил в своих переводах Бальмонт, он исказил самую физиономию Шелли, он придал его прекрасному лицу черты своей собственной личности. Получилось новое лицо, полу-Шелли, полу-Бальмонт - некий, я сказал бы, Шельмонт» .

Как и многие полиглоты, Бальмонт не знал языки в совершенстве. Писательница Тэффи описала забавный случай:

Случилось мне как-то завтракать с ним [Бальмонтом] и с профессором Е. Ляцким. Оба хорохорились друг перед другом, хвастаясь своей эрудицией и, главное, знанием языков.
Индивидуальность у Бальмонта была сильнее, и Ляцкий быстро подпал под его влияние, стал манерничать и тянуть слова.
- Я слышал, что вы свободно говорите на всех языках, - спрашивал он.
- М-м-да, - тянул Бальмонт. - Я не успел изучить только язык зулю (очевидно, зулусов). Но и вы тоже, кажется, полиглот?
- М-м-да, я тоже плохо знаю язык зулю, но другие языки уже не представляют для меня трудности.
Тут я решила, что мне пора вмешаться в разговор.
- Скажите, - спросила я деловито, - как по-фински «четырнадцать»?
Последовало неловкое молчание.
- Оригинальный вопрос, - обиженно пробормотал Ляцкий.
- Только Тэффи может придумать такую неожиданность, - деланно засмеялся Бальмонт.
Но ни тот ни другой на вопрос не ответили. Хотя финское «четырнадцать» и не принадлежало к зулю.

Одним из последних выученных языков для Бальмонта стал чешский, который он освоил в эмиграции.

Согласно академическому словарю иностранных слов, ПОЛИГЛОТ (от греческого polyglottos - “многоязычный”) - человек, владеющий многими языками. Но многими - это сколькими? Сами полиглоты считают: кроме родного нужно знать в совершенстве не менее четырех языков: абсолютно свободно и желательно без акцента разговаривать на них, максимально точно переводить звучащую речь и письменный текст, грамотно и понятно писать. Также существует мнение, что человек со среднестатистическими способностями может в течение жизни овладеть пятью языками.


А сейчас я хотела бы представить Вам наиболее известных полиглотов, некоторых из которых Вы, наверняка знали, но, возможно, не догадывались, о том, что они в совершенстве владели несколькими языками.

Начнём с начала: с Будды и Магомета. Легенда гласит, что Будда говорил на полутораста языках, а Магомет знал все языки мира.

Самый известный полиглот прошлого, чьи способности засвидетельствованы вполне достоверно, жил в прошлом веке - хранитель библиотеки Ватикана кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти (1774 - 1849 гг.) О Меццофанти еще при его жизни ходили легенды. Кроме основных европейских языков, он знал эстонский, латышский, грузинский, армянский, албанский, курдский, турецкий, персидский и многие другие. Считается, что он переводил со ста четырнадцати языков и семидесяти двух “наречий”, а также с нескольких десятков диалектов. Свободно говорил на шестидесяти языках, почти на пятидесяти писал стихи и эпиграммы. При этом кардинал никогда не выезжал за пределы Италии и изучил это немыслимое количество языков самостоятельно. “Книга рекордов Гиннесса” утверждает, что Меццофанти бегло говорил только на двадцати шести или двадцати семи языках.

Байрон писал о знаменитом кардинале:
“…Это лингвистическое чудо, ему следовало бы жить во времена вавилонского столпотворения, чтобы быть всеобщим переводчиком. Я проверял его на всех языках, на которых знаю хоть одно ругательство, так он поразил меня настолько, что я готов был выругаться по-английски”.


Однажды Меццофанти спросили: “Сколько языков может знать человек?” Он ответил: “Столько, сколько угодно Господу Богу”. В его время еще помнили о судьбе финского студента, которого судили и сожгли на костре за то, что он… “с неимоверной быстротой изучал иностранные языки, что невозможно без содействия нечистой силы”.


С тех пор в реке времени утекло много воды. Изменился мир. Полиглотов уже не приговаривают к смерти. Но отношение многих наших современников к таким удивительным феноменам по-прежнему дает волю суеверным домыслам. Наука же еще не проникла в сущность загадки полиглотов, загадки, что касается нас всех.


Были полиглоты и в Советской России, хотя и немного. Вот два примера.


Нарком просвещения Анатолий Васильевич Луначарский , когда его избрали действительным членом Академии наук, свое выступление начал на русском языке, продолжил на немецком, французском, английском, итальянском и закончил по традиции классической латынью.

Первый заместитель Дзержинского и председатель ОГПУ Вячеслав Рудольфович Менжинский знал, кроме русского, еще тринадцать языков, а немецким, английским, французским и итальянским владел в совершенстве. Сам же Дзержинский знал три иностранных языка, одним из которых был и русский, на котором он говорил без акцента и грамотно писал (родным для него был польский).

Ленин не был полиглотом, хотя в некоторых изданиях почему-то утверждалось, что он знал одиннадцать (?!) языков. Все это полнейшая чепуха. Ленин, как и всякий, кто закончил дореволюционную гимназию, знал французский и немецкий языки, позднее изучил английский. Эти три иностранных языка он знал не в совершенстве, о чем уже не раз было написано.

Кстати, о дореволюционных гимназиях: там учили два иностранных языка, а в классической - еще латынь и греческий. И учили, надо признать, довольно неплохо.

После Ленина, владевшего тремя иностранными языками, мало кто из руководителей советского государства знал хотя бы один-два языка, кроме русского. Сталин знал грузинский, мог говорить на абхазском. Хрущев как-то похвалился, что знает украинский язык. Андропов знал английский. Черненко и по-русски объяснялся кое-как.

Знание иностранных языков издавна считалось неотъемлемым признаком высокой культуры. Многие исторические деятели, дипломаты и полководцы в совершенстве владели несколькими иностранными языками.

Мало кто знает, что Богдан Хмельницкий владел пятью языками.

Императрица Екатерина II , кроме родного немецкого и русского, в совершенстве владела еще тремя языками.

Немало полиглотов было среди ученых и писателей.



Александр Грибоедов с юности владел французским, немецким, английским и итальянским языками, изучал латинский и греческий. Позже овладел персидским, арабским и турецким.



Писатель Сенковский (барон Брамбеус) был известным полиглотом: кроме польского и русского, знал еще арабский, турецкий, французский, немецкий, английский, итальянский, исландский, баскский, персидский, новогреческий. Изучал монгольский и китайский.


Баснописец Крылов великолепно знал французский, итальянский и немецкий языки. Позднее выучил древнегреческий. Изучал английский язык.

Лев Толстой в совершенстве владел английским, французским и немецким языками, свободно читал на итальянском, польском, чешском и сербском языках. Знал греческий, латинский, украинский, татарский, церковно-славянский, изучал древнееврейский, турецкий, голландский, болгарский и другие языки.

Николай Чернышевский уже в 16 лет весьма основательно изучил девять языков: латинский, древнегреческий, персидский, арабский, татарский, древнееврейский, французский, немецкий и английский.

Иога́нн Лю́двиг Ге́нрих Ю́лий Шли́ман немецкий предприниматель и археолог-любитель, прославившийся своими находками в Малой Азии, на месте, которое он считал античной (гомеровской) Троей. Занимаясь совершенно самостоятельно, он меньше чем за три года ухитрился освоить голландский, английский, французский, итальянский и португальский языки. Вскоре он принялся изучать русский язык. Всего через полтора месяца Шлиман уже мог писать в Россию деловые письма. На тот момент ему было всего 24 года.

Закономерно хорошо владели языками многие ученые-лингвисты.

Среди зарубежных лингвистов самым большим полиглотом был, по-видимому, Расмус Кристиан Раск , профессор Копенгагенского университета. Он говорил на двухсот тридцати языках и составил словари и грамматики нескольких десятков из них.

Немецкий ученый Йоханн Мартин Шлайер , придумавший волапюк - язык международного общения, предшествовавший эсперанто, знал сорок один язык.

На двадцати восьми языках бегло говорили сэр Джон Боуринг (1792 - 1872) и доктор Гарольд Уильямс из Новой Зеландии (1876 - 1928).

Полиглоты вокруг нас

Бельгиец Йохану Вандевалле известен за пределами своей страны как выдающийся полиглот: он знает тридцать один язык. За исключительные достижения в изучении иностранных языков специальное европейское жюри, в состав которого вошли известные западноевропейские лингвисты, присвоило бельгийцу почетную “Вавилонскую премию”.

Итальянский профессор-лингвист Альберто Тальнавани свободно говорит на всех европейских языках. Он является членом пятидесяти академий наук мира. Уже в 12 лет будущий полиглот владел семью языками. В 22 года он получил диплом выпускника Болонского университета. Тогда он знал пятнадцать языков. Ежегодно римский профессор овладевает двумя-тремя языками! На одном из лингвистических конгрессов (в 1996 году) он выступал с приветствием на пятидесяти языках.

В Будапеште не так давно жила переводчица и писательница Като Ломб , которая свободно владеет русским, английским, немецким, испанским, итальянским, французским, польским, китайским и японским языками и еще с шести языков переводит художественные и технические тексты. Самое интересное состоит в том, что Като Ломб все языки выучила в довольно зрелом возрасте и за короткий срок. Испанский, например, она выучила всего за месяц. В гимназии ее считали языковой бездарью и вообще неспособной ученицей.

В Великобритании непревзойденным полиглотом сегодня можно считать журналиста Гарольда Уильямса , который знает восемьдесят языков. Интересно, что греческий, латинский, иврит, французский и немецкий Гарольд выучил, когда ему было всего одиннадцать лет.

Самым главным полиглотом планеты на 1997 год признан сорокалетний Зияд Фавзи , бразилец ливанского происхождения, который владеет пятьюдесятью восемью языками. Несмотря на выдающиеся способности, сеньор Фавзи - человек в высшей степени скромный. Скромно преподает иностранные языки в университете Сан-Паулу. Скромно переводит. С любого из пятидесяти восьми языков. И хочет переводить со ста. Причем - с любого на любой. Сейчас он готовит к изданию учебники по нескольким языкам, используя свой метод быстрого усвоения материала.

Известные российские полиглоты:


Вячеслав Иванов , филолог, антрополог - около 100 языков
Сергей Халипов
, доцент кафедры скандинавской филологии СПбГУ - 44 языка
Юрий Саломахин
, московский журналист - 38 языков
Евгений Чернявский
, филолог, переводчик-синхронист - 38 языков
Дмитрий Петров
, переводчик, преподаватель Московского лингвистического университета - 30 языков

Вилли Мельников — российский полиглот, научный сотрудник Института вирусологии - владеет более чем 100 языками. Номинант Книги рекордов Гиннесса. Увлекается фотографией, рисованием, архитектурой, историей, спелеологией.
Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png