В драме героев значительно больше, чем в сказке: в сказке Андерсена - 4 героя (ученый, тень, королевна и поэзия), в пьесе Шварца - 14, не считая второстепенных персонажей, участников массовых сцен.

С одной стороны, это обусловлено жанровыми особенностями. Ведь «Тень» Е.Л. Шварца - произведение драматическое. Но, с другой стороны, выбор и количество персонажей обусловлены идейным замыслом автора. Чтобы понять, зачем Шварцу понадобилось вводить дополнительных персонажей, нужно проанализировать их характеры.

Почти все персонажи пьесы двойственны. Так Пьетро, хозяин гостиницы, и Цезарь Борджиа, журналист, служат оценщиками в городском ломбарде. А все оценщики - людоеды. Поэтому фраза, сказанная Цезарем Борджиа «человека легче всего съесть, когда он болен или уехал отдыхать» приобретает гораздо более страшный смысл, чем тот, который можно было предположить, не зная этого (легче всего сделать человеку гадость в его отсутствие, потому что в русском языке слово «съесть» может употребляться в значении «погубить», «уничтожить», «устранить»). Попадая в сказку Шварца, слово утрачивает свой переносный смысл. Цезарь-Борджиа и Петро - типичные людоеды и съедят любого, кто будет мешать им достигнуть цели - власти и денег. Но есть и различия в их характерах: Петро ужасно вспыльчив, чуть что хватается за пистолет, речь его кишит проклятиями, тогда как Борджиа старается произвести на всех "хорошее впечатление", выражается манерно, изысканно. Но от этого он не менее страшен: в газете он убивает словом, а не пистолетом.

Наибольший интерес у меня вызвала Юлия Джулии. "Красива и близорука, не видит дальше собственного носа", - так можем сказать мы о ней. Она "умеет читать по лицам сановников" - в других людях разбирается плохо. Твердо знает, что из ее окружения никому доверять не стоит, поэтому с ее лица никогда не сходит улыбка. К тому же всегда улыбаться так удобно, ведь «можно повернуть и так и эдак». Такую привычку она приобрела в светской жизни. И, продолжая улыбаться, она предаст ученого, лишь ей пригрозили потерей популярности. И это не случайно. Ведь она именно та девочка из сказки, которая наступила на хлеб Создавая образы министров, автор находит интересный прием: они не говорят полными словами, речь их обрывиста. Поднаторев в интригах и предательствах, они понимают друг друга с полуслова. Это люди-маски, не способные испытывать искренние чувства: два лакея министра финансов по первому требованию придают ему позу крайнего удивления или крайнего возмущения в зависимости от того, чего требует ситуация. Честный человек кажется им гораздо опаснее вора или шантажиста: с таким человеком нельзя договориться при помощи известного им метода - купить. Значит, остается только один выход - убить. Становится страшно за страну, которой управляют такие безнравственные министры.

Не вызывает сочувствия и принцессе: "она отравлена дворцовым воздухом" и жить с хорошим человеком просто не сможет. Как и пророчил ее отец, она в своей жизни не совершит ничего достойного, раз приняла человека за тень, а тень за человека. В этом она повторяет королевну из сказки. И хотя Луиза понимает ошибку, исправить уже ничего невозможно.

Неоднозначен в пьесе образ доктора. "Он махнул на все рукой", живет незначительными, пустыми событиями, но у него доброе душа, он бескорыстно помогает Христиану-Теодору. Доктор хорошо разбирается в людях и в жизни. Он советует ученому смотреть на все сквозь пальцы, махнуть на все рукой и овладеть искусством пожимать плечами. Сам он уже давно не борец, он смирился, но это не сделало его счастливым. В ремарках автор пишет о нем: «…молодой человек, в высшей степени угрюмый и сосредоточенный».

Все эти герои, созданные с изрядной долей сатиры, парадирующие современное Евгению Львовичу общество, созданы для того, чтобы оттенить характеры ученого и Аннуциаты, которые является положительными героями. Портрет, данный в ремарках, уже вызывает симпатию к этой героине: "Черноволосая девушка, с большими, живыми черными глазами". Глаза - зеркало души, живые глаза Аннуциаты уже дают ощущение, что она не может быть злой. Первые впечатления подтверждаются: девушка во всем помогает ученому, предостерегает его, лишь она не отшатнулась от Христиана -Теодора, когда его оклеветали. Я думаю, что Шварц через свою героиню показывает, что значит искренне и беззаветно любить. Никакая ложь не может опорочить ученого в глазах Аннуциаты, тогда как Луиза сразу же, не разбираясь, поверила Тени.

Наиболее значительно отличаются в драме и сказке характеры ученых. В драме Христиан - Теодор всеми силами сражается с тенью. Он уверен, что победит. Даже на казнь он идет не как жертва, а как боец, так и не смирившись со слепотой людей. Поэтому Шварц и воскрешает его - ему нужно продолжить противоборство с царством теней и победить. Такое упорство не может не увенчаться успехом еще и потому, что цель Христиана-Теодора - спасти весь мир, сделать всех людей счастливыми. Это бескорыстный и честный человек, не случайно только его речь не сопровождается ремарками «тихо», «шепотом». Ему не нужны ни деньги, ни власть. Во имя справедливости он не боится «оказаться один против целого мира», не боится идти на смерть: «Я думал погибнуть с честью, но победить - это куда лучше». Вера в победу, в торжество справедливости придает ему силы: «Ведь, чтобы победить, надо идти на смерть». Ученый не боится идти на смерть, он не перестает бороться, и поэтому побеждает.

Христиан-Теодор олицетворяет собой светлую сторону человеческой души - мечты о счастье всех людей, любовь, доверие. Он личность. Может, поэтому Шварц дал своему герою имя.

Остальные персонажи, кроме Аннуциаты, воплощают теневые стороны нашей жизни, являются своеобразными иллюстрациями человеческих пороков.

Совсем иначе складывается судьба ученого из сказки Андерсена. Он погибает. Почему? Он не воспринимал тень как зло слишком долго, не боролся с ней. Когда тень пришла к ученому в первый раз, чтобы откупиться, он сам отпустил ее и даже пообещал никому не рассказывать ее тайны. Ученый пишет книги об истине, добре и красоте, но слова не подкрепляются делом. Когда происходит встреча с конкретным, а не отвлеченным злом, ученый теряется, не может ему противостоять. Тень называет своего бывшего хозяина своей тенью, он думает: "Ну это уже просто возмутительно!", но не принимает никаких действий, не может опровергнуть ложь. Он не боец, а лишь пассивная жертва.

Г.Н. Тубельская, говоря об идейном замысле пьесы, делает вывод, что «знаменитая сказка Андерсена была идейно и философски переосмыслена... Уже в прологе Шварц дает понять, что его ученый расстанется со своими иллюзиями, не станет считать зло чем-то нереальным, абстрактным. Он будет сражаться с реальным злом, в реальном мире.

Все, что важно для Андерсена - история возникновения Тени и ее откуп от ученого - все это не так уж важно для Шварца. Его интересует не возникновение конфликта, а его развитие. Конфликт доведен драматургом до высочайшей остроты, до настоящей социальности. Столкновение чудака, переставшего быть пассивной жертвой с царством теней, где тень естественна и уместна, а прислуживающие ей люди ведут себя как тени, - это столкновение очень надолго останется современным, так как человечность вечно сражается с царством теней». С мнением Галины Наумовны я соглашаюсь беспрекословно.

Ознакомление с творчеством этого писателя начинается не с книг, а с художественных фильмов. Удивительно, не правда ли? Ничего необычного, и всё же невероятно, чудесно, волшебно, когда речь идёт о Евгении Шварце - великом советском сказочнике. Запомнился он нам и потрясающими киносценариями к старым добрым сказкам, и детскими рассказами и стихотворениями, и, конечно же, своими знаменитыми сказочными постановками. Среди последних пьеса «Тень» (Шварц). Краткое содержание произведения поможет ознакомиться с этим прекрасным произведением.

Маленькая южная страна

В один прекрасный день в некую южную страну, в маленькую гостиницу прибывает молодой учёный по имени Христиан-Теодор. Поселился он не где-нибудь, а в номере, в котором до него жил знаменитый сказочник Ханс Кристиан Андерсон. Видимо, это неспроста, как знать?

Знает Аннунциата - дочь хозяина гостиницы. Обычно она помалкивает, но здесь, из чувства доброжелательности к новому постояльцу, делится с ним сокровенным. Оказывается, в маленькой южной стране сказки - это правда. Живут в этом месте и спящая красавица, и людоед, и Мальчик с пальчик. А ещё правил здесь когда-то король. Он давно умер и оставил необыкновенное завещание. В нём он повелевает своей дочери Луизе искать в мужья человека не богатого и знатного, а простого, честного и доброго. Наказ этот есть великая тайна, но в сказочной стране и у стен имеются уши. Так что о нём знают даже уличные мальчишки. Чтобы исполнить последнюю волю родителя, принцесса тайно покидает дворец. Многие желают обнаружить её пристанище, дабы жениться и занять королевский трон.

Знакомство с принцессой

Продолжаем исследовать пьесу «Тень» (Шварц). Краткое содержание произведения на этом не заканчивается. Продолжаем… Слушая рассказ простой девушки, учёный без конца отвлекается. Он всё смотрит на балкон соседнего дома, на который непрестанно выходит прекрасная незнакомка. Аннунциата замечает странное поведение нового постояльца и предупреждает его, что, возможно, это и есть начало новой сказки, и конец её может быть печальным. Христиан-Теодор успокаивает её, и вместе с тем решается заговорить с незнакомой девушкой. Он влюбляется с первого взгляда, и, кажется, его чувство взаимно. Евгений Шварц («Тень», краткое содержание которой мы продолжаем излагать) незаметно подводит читателя к предположению, что, возможно, она и есть та самая сбежавшая принцесса?

Учёный жаждет продолжения разговора и с долей иронии предлагает лежащей у его ног тени отправиться вместо него к юной красавице и рассказать ей о его любви. Неожиданным образом тень и вправду отделяется, ловко проскальзывает в дверь соседнего балкона и исчезает в тёмном пространстве. Молодому человеку резко становится плохо. В комнату вбегает хозяйская дочка. Её опасения и страхи не были напрасными: тени нет, а это очень дурное предзнаменование. Она бежит за доктором.

Тень

Об удивительных событиях, происходящих в южной стране, знают все: и журналист Цезарь Борджиа, и хозяин гостиницы Пьетро, и певица Юлия, и, конечно же, министры. На этом не заканчивается сказка (Шварц Е. Л., «Тень»). Краткое содержание произведения не может передать всех тонкостей переживаний героев. Автор далее повествует о том, что все жители города, без исключения, не одобряли те искренние чувства, что в один миг возникли между учёным и принцессой и продолжают расти, несмотря на болезнь и разлуку. Это опасно. Христиан-Теодор может в скором времени стать королём, а он не бандит, не вымогатель и не плут, а простой честный человек. А, как известно, предсказать поступки таких людей невозможно. Что делать? Выход один - от него надо избавиться. Можно убить или подкупить. Осуществить сию задачу не так просто. Для этого нужен друг. Только он знает, что любит учёный и чем его можно купить, или что для него является смертельной опасностью. И здесь на сцену выходит Тень, которая и представляется старым верным другом главного героя.

Заговор

Как же разворачивается дальше сюжет сказки «Тень» (Шварц)? Краткое содержание на этом не заканчивается, как и само произведение. У Тени имеется свой хитрый план. Обманным путём он заставляет Христиана-Теодора подписать отказ от принцессы. Якобы это усыпит бдительность министров, и тогда они с Луизой смогут совершить побег из ненавистной страны. А сам тем временем показывает принцессе подписанную её возлюбленным бумагу об отречении. Несчастная девушка не в силах простить предателя. Как ветер, настроения и чувства её переменчивы, и она враз им поддаётся. "Как вас зовут?" - спрашивает она Тень. В ответ слышит имя Теодор-Христиан. Это почти то же, что и Христиан-Теодор. Так что она решает больше не грустить, а выйти замуж за Тень.

Казнь

Подлец и обманщик празднует своё коронование и готовится к пышной свадьбе с принцессой Луизой. Единственный нерешенный вопрос - Учёный. Убивать его нет смысла, но есть огромное желание подчинить и стать его хозяином. Пусть теперь он следует за ним по пятам, неслышно, незаметно. Он приказывает Христиану-Теодору передать ему в полночь записку с согласием покориться.

Ученый понимает, что в случае отказа ему грозит неминуемая смерть. Но он не может поступить иначе. Да, права была Аннунциата, он оказался в сказке с печальным концом.

Издалека доносится бой барабанов. Смертный приговор привели в исполнение. Учёному снесли голову… Но неожиданно и голова Тени слетает с плеч. Придворные понимают, что произошла роковая ошибка. Что делать? Решают достать спрятанную под семью замками живую воду, которая имеет чудодейственную силу излечивать от всех болезней и воскрешать из мёртвых. Дабы спасти Теодора-Христиана, надо вернуть к жизни Христиана-Теодора.

Счастливый конец

Настоящим владыкой всех возможных и невозможных сказочных королевств является Шварц. «Тень» (краткое содержание для читательского дневника является предметом настоящего обзора) - пьеса о самом что ни на есть волшебном - о верности, о достоинстве, о доброте и об умении любить, которым никогда не придёт конец.

Голова Тени возвращается на своё прежнее место. Но произошедшее не даёт ему вернуть былое могущество. Отныне он боится за свою жизнь и изо всех сил старается угодить своему прежнему господину. Принцесса в крайнем возмущении прогоняет и этого возлюбленного. Тень закутывается в чёрную мантию, прижимается к стене и исчезает. Учёный уверен, что это ещё не конец. Еще не раз он встретит его на своём пути. Ну и пусть, а пока он счастлив. Он берёт за руку свою истинную любовь - Аннунциату, и они покидают дворец.

Ещё раз хочется напомнить, что данная статья посвящена пьесе-сказке «Тень» (Шварц). Краткое содержание не может описать все чувства и эмоции главных героев, не в силах передать ту тонкую грань между волшебством и реальностью, которую так ярко и непринуждённо изобразил автор. Поэтому прочтение произведения в полном объеме просто необходимо.

Странные приключения произошли с молодым ученым по имени Христиан-Теодор, приехавшим в маленькую южную страну, чтобы изучить историю. Он поселился в гостинице, в комнате, где до него жил сказочник Ханс Кристиан Андерсен. (Может быть, в этом все дело?) Хозяйская дочь Аннунциата рассказывает ему о необыкновенном завещании последнего здешнего короля. В нем он наказал своей дочери Луизе не выходить замуж за принца, а найти себе доброго честного мужа среди незнатных людей. Завещание считается великой тайной, но о нем знает весь город. Принцесса же, чтобы выполнить отцовскую волю, исчезает из дворца. Многие стараются обнаружить ее убежище в надежде обрести королевский трон.

Слушая рассказ, Христиан-Теодор все время отвлекается, потому что смотрит на балкон соседнего дома, где-то и дело появляется прелестная девушка. В конце концов он решается с ней заговорить, а потом даже признается в любви и, кажется, находит ответное чувство.

Когда девушка уходит с балкона, Христиан-Теодор догадывается, что его собеседницей была принцесса. Ему хочется продолжить разговор, и он полушутя обращается к своей лежащей у ног тени, предлагая ей пойти вместо него к незнакомке и сказать о его любви. Неожиданно тень отделяется и ныряет в неплотно притворенную дверь соседнего балкона. Ученому становится плохо. Вбежавшая Аннунциата замечает, что у постояльца нет больше тени, а это скверный знак. Она бежит за доктором. Ее отец Пьетро советует никому не говорить о происшедшем.

Но в городе все умеют подслушивать. Вот и вошедший в комнату журналист Цезарь Борджиа обнаруживает полную осведомленность о разговоре Христиана-Теодора с девушкой. И он, и Пьетро уверены, что это принцесса, и не хотят, чтобы она вышла замуж за приезжего По мнению Пьетро, нужно найти сбежавшую тень, которая, будучи полной противоположностью своему хозяину, поможет предотвратить свадьбу. Аннунциата полна тревоги за будущее молодого человека, так как втайне уже любит его.

В городском парке происходит совещание двух министров. Они сплетничают о Принцессе и Ученом. Решают, что он не шантажист, не вор и не хитрец, а простой наивный человек. Но поступки таких людей непредсказуемы, поэтому надо его или купить, или убить. Рядом с ними неожиданно возникает незнакомец (это – Тень)…

[пропуск]

Все видят, что Тень с трудом встает, шатается и падает. Опомнившись, первый министр приказывает лакеям унести короля и вызывает палача, чтобы казнить Ученого. Христиана уводят.

Аннунциата умоляет Юлию сделать что-нибудь для его спасения. Ей удается пробудить в певице добрые чувства. Юлия просит Доктора дать ей чудодейственную воду, но Доктор говорит, что вода под семью замками у министра финансов и добыть ее невозможно. Едва Тень и Луиза возвращаются в тронный зал, издалека доносится бой барабанов: казнь совершилась. И вдруг голова Тени слетает с плеч. Первый министр понимает, что произошла ошибка: не учли, что, отрубив голову Ученому, лишат его головы и его тень. Чтобы спасти Тень, придется воскресить Ученого. Спешно посылают за живой водой. Голова Тени снова на месте, но теперь Тень во всем старается угождать своему прежнему хозяину, потому что хочет жить. Луиза в негодовании прогоняет бывшего жениха. Тень медленно спускается с трона и, закутавшись в мантию, прижимается к стене. Принцесса приказывает начальнику стражи: “Взять его!” Стража хватает Тень, но у них в руках остается пустая мантия – Тень исчезает. “Он скрылся, чтобы еще и еще раз стать у меня на дороге. Но я узнаю его, я всюду узнаю его”, – говорит Христиан-Теодор. Принцесса умоляет о прощении, но Христиан больше не любит ее. Он берет за руку Аннунциату, и они покидают дворец.

Вариант 2

Эти странные приключения произошли с Христиан-Теодором – молодым ученым, который в целях изучения истории приехал в маленькую страну на юге. На время он останавливается в гостинице и живет в той комнате, в которой перед ним жил Ханс Кристиан Андерсон. Возможно именно этот факт и толкнул нашего героя на такие действия.

У хозяйки была дочь по имени Аннунциата, рассказавшая Христиану о неком необыкновенном завещании, которое после себя оставил их король. В нем шла речь о его дочери Луизе, которой он запретил ставать женой принца, а искать себе суженного среди простолюдинов. Во имя отцовской воли, Луиза покидает дворец и отправляется в путешествие по городам, местные напротив, зная, что могут стать наследником трона, пытаются со всех сил отыскать принцессу. Но Христиан отрывками слушал этот рассказ – его отвлекала девушка на балконе, которая жила напротив. Он была хороша собой, и у Теодора рождаются к ней симпатия, и она отвечает взаимностью. Когда она ушла с балкона, Теодор догадывается, что его собеседница и является той принцессой. Не желая прерывать разговор с девушкой, он, шутя, обращается к своей тени, что б та сбегала к красотке напротив и объяснилась ей в любви. Тут тень отделяется и направляется к соседке, а в этот момент вбегает Аннунциата. Она видит Христиана без тени, понимает, что это плохо, и бежит за помощью к доктору. Узнавший об инциденте ее отец Пьетро советует держать это в секрете. Но как известно, у стен есть “уши”, и в гости приходит журналист Цезарь Борджиа, которые так же в курсе всего, и хочет что б она стала женой приезжего. Пьетро считает, что нужно заняться поиском тени Христиана, иначе она, сплошная противоположность хозяину, может сорвать свадьбу. За Теодора переживает так же Аннунциата, которой молодой человек сильно понравился, и она влюбилась в него. Как оказалось, в городе многие знали, что Аннунциата – принцесса, а два министра, сидящих в парке, усердно обсуждали последние новости по поводу нее и приезжего ученого и приходят к выводу, что он просто наивен, а поступки таких людей опасные, и его нужно или подкупить, или убить. Все это услышала Тень Христиана.

Тень не может нормально стоять, и это все видят. Пришедший в себя первый министр приказывает казнить ученого Христиана, а лакеям унести короля. Тут звучат звуки колоколов, означавшие, что произошла казнь, но вместе с хозяином, у Тени тоже отпадает голова. Первый министр понимает, что если отрубить голову хозяину, то и Тень потеряет свою. Что б предотвратить смерть Тени, принимают решение спасти Христиана, окропив две части его тела живой водой и воссоединить их. Тень возвращается тоже к жизни, но теряет всякое желание служить и угождать своему прежнему хозяину, так как не хочет снова умирать. Сильно разозлившись, Луиза прогоняет своего бывшего женишка. Закутавшись в мантию, Тень спускается с трона и пытается незаметно ускользнуть с замка, но ее замечает принцесса и приказывает страже взять ее. Но стражники упускают ее, оставивши в своих руках лишь мантию. Тень скрылась, но Христиан уверен, что еще встретит ее и обязателньо узнает. Тем временем принцесса пытается извиниться перед ученым, но он отвергает ее извинения, взявши за руку Аннунциату, и они уходят из дворца.

Сочинение по литературе на тему: Краткое содержание Тень Шварц

Другие сочинения:

  1. Странные приключения произошли с молодым ученым по имени Христиан-Теодор, приехавшим в маленькую южную страну, чтобы изучить историю. Он поселился в гостинице, в комнате, где до него жил сказочник Ханс Кристиан Андерсен. (Может быть, в этом все дело?) Хозяйская дочь Аннунциата Read More ......
  2. Голый король Влюбившись в королевскую дочь, свинопас Генрих целый месяц уговаривает ее прийти на лужайку, посмотреть, как пасутся свиньи. На принцесса Генриетта соглашается прийти, только когда узнает, что у Генриха есть волшебный котелок, умеющий петь, играть на музыкальных инструментах и Read More ......
  3. Обыкновенное чудо Усадьба в Карпатских горах. Здесь, женившись и решив остепениться и заняться хозяйством, поселился некий волшебник. Он влюблен в свою жену и обещает ей жить “как все”, но душа просит чего-нибудь волшебного, и хозяин усадьбы не в силах удержаться Read More ......
  4. Дракон Просторная уютная кухня. Никого нет, только у пылающего очага греется Кот. В дом заходит уставший с дороги случайный прохожий. Это Ланцелот. Он зовет кого-нибудь из хозяев, но ответа нет. Тогда он обращается к Коту и узнает, что хозяева – Read More ......
  5. Драма – особый род художественной словесности. Его основные признаки – это диалогическая форма и наглядное изображение действия. Если эпос повествует о людях, событиях, в которых они участвуют, обстановке, в которой эти события происходят, если лирика выражает переживание человека, то драма Read More ......
  6. Евгений Львович Шварц ШВАРЦ, ЕВГЕНИЙ ЛЬВОВИЧ (1896−1958), русский драматург. Родился 9 (21) октября 1896 в Казани в семье врача. Детство Шварца прошло в г. Майкопе. Шварц не окончил юридический факультет Московского университета, где учился в первые годы после Октябрьской революции Read More ......
  7. Спящая красавица Король и королева очень мечтали о ребенке. Когда они отчаялись уже иметь деток, на свет появилась принцесса. Счастливые родители на радостях закатили большой пир. Пригласили даже семь фей. Восьмую не пригласили, считая, что она уже умерла. Старая фея Read More ......
  8. В первой сцене первого действия трагедии появляется персонаж, который будет наблюдать за событиями на протяжении всей пьесы. Горацио, как тень, будет сопровождать Гамлета. Первыми словами героя на сцене будет первая часть своеобразного пароля. На оклик Франциска “Стой! Кто здесь?” Горацио Read More ......
Краткое содержание Тень Шварц

СИСТЕМА ОБРАЗОВ В ПЬЕСЕ Е.Л.ШВАРЦА «ТЕНЬ»

Характеры и расстановка действующих лиц в пьесе Шварца и в сказке Андерсена значительно различаются. Уже на первый взгляд очевидно, что в пьесе значительно больше действующих лиц: у Андерсена – всего четыре героя. Это ученый, тень, королевна и поэзия, а в пьесе Шварца – четырнадцать главных и второстепенных, не считая участников массовых сцен. По мнению критиков «это обусловлено жанровыми особенностями. Ведь «Тень» Е.Л. Шварца – произведение драматическое» . Однако, мы знаем множество очень известных пьес, в которых действующих лиц меньше четырех. Нам кажется, что вряд ли целью Шварца было просто увеличение количества актеров, ему нужны были разные песонажи, каждый из которых играет свою роль в воплощении авторского идейного замысла. Для того, чтобы это показать, мы постараемся проанализировать систему образов в пьесе.
Действие в «Тени» организуют не пары главных героев (Ученый-Тень, Ученый-Аннунциата), а группа персонажей, которые раскрываются в связи с образом Ученого. Благодаря этому создается многоплановость действия. Но важно отметить, что драматург сумел показать внутреннюю сущность и индивидуальное поведение каждого героя. При этом Шварц, конечно, использует «чужие сюжеты» и традиционные фольклорные характеры. Как отмечает О.Русанова: «В соответствии с фольклорными традициями волшебной сказки модели поведения героев подчинены особым законам и зависят от функции каждого персонажа в системе действия. Ученый, как герой положительный, стремится к установлению мира, гармонии, добра. А Тень в этой системе выступает как его противник, враг, мешающий главному герою» . Действительно, образы ученого, Тени, Юлии Джули взяты из андерсеновских сказок, а Пьетро и Цезаре Борджиа продолжают традицию фольклорных людоедов. Но традиционные образы, конечно, преображаются Шварцем и наполняются новым содержанием.
По тому, что в название пьесы автор вынес имя Тени, можно предположить, что он придавал этому персонажу особое значение. В предыдущей главе мы отмечали, что Тень воплотила в себе всю бесчеловечность, все пороки общества сказочной страны, которыми наделены ее министры и придворные. Не случайно Тень быстро находит с ними общий язык. Исследователи отмечают, что в черновиках пьесы были эпизоды, подчеркивающие эту общность. Например, министр финансов говорил о Тени, что это идеальный чиновник, потому что он ни к чему не привязан, ни к родине, ни к друзьям, а жаждет только власти, что понятно, поскольку он так долго ползал по земле. Некоторые эпизоды свидетельствуют о связи образа Тени с фашизмом, что понятно, если учитывать годы работы Шварца над пьесой. В черновиках есть прямые намеки на это, там упоминаются например, «темные одежды», «марширующие отряды», «обучение строю». Нам кажется, что Шварц был прав, отказавшись от этой ассоциации в окончательном варианте, потому что Тень воплощает в себе все то темное и бесчеловечное, что может дать власть в любой стране и в любые времена.
В предыдущей главе мы отмечали, что сюжет пьесы строится на разделении человеческой сущности на две части, то есть на мотиве двойничества, который был очень распространен в романтизме, особенно в творчестве Гофмана. Поэтому не случайно в имени своего героя –Христиан-Теодор – Шварц обозначил его преемственную связь не только с Андерсеном, но и с Гофманом (Ганс-Христиан и Эрнст-Теодор).
Как известно, в фольклоре история о человеке, потерявшем тень – это история о человеке, утратившем душу. Именно это и являлось содержанием романа Шамиссо, из которого в пьесу перешел один из важнейщих лейтмотивов – цена за тень, то есть цена за душу. Тень, скрытая сторона личности человека, легко приноровился к политической жизни страны, к ее интригам, но его хозяин не смог их принять. Ученый, Христиан-Теодор, теоретически изучал историю, но растерялся перед практикой государственной жизни. Он продолжает жить в соответствии со своими понятиями о вечных законах бытия, поэтому он фактически сопротивляется власти. «В метафорическом разделении главного героя сказки выражается возможность осуществления разных жизненных стратегий, разных путей реализации личности» . Когда Ученый прозревает – Тень исчезает. Все «хватают тень, но тени нет, пустая мантия повисает на их руках» . «Он скрылся, – говориы Ученый, – чтобы еще и еще раз встать у меня на дороге. Но я узнаю его, всюду узнаю его» . Не только в диалогах и сценах, но в самом характере поведения тени Шварц принципиально подчеркивает зависимость Тени от Ученого.
Интересно, что и у Андерсена, и у Шварца Тень «знает все», т.е. все «теневые» стороны жизни. Почти одинаковыми словами обе тени рассказывают о том, что умеют раскрыть потайные стороны натуры человека, узнать его секреты. Поэтому Тень ощущает свою силу, свое преимущество по сравнению с человеком. «Я мог тянуться по полу, подниматься по стене и падать в окно в одно и то же время,– способен ли он на такую гибкость? Я мог лежать на мостовой, и прохожие, колеса, копыта коней не причиняли мне ни малейшего вреда,– а он мог так приспособиться к местности? За две недели я узнал жизнь в тысячу раз лучше, чем он. Неслышно, как тень, я проникал всюду, и подглядывал, и подслушивал, и читал чужие письма. И вот теперь я сижу на троне, а он лежить у моих ног».
Как мы помним, Ученый из сказки Андерсена погибает. Он слишком долго не боролся с Тенью. Когда Тень стал заключать с ним договор, он отпустил ее и даже пообещал никому не раскрывать ее планы. Ученый пишет книги об истине, добре и красоте, но когда он встречается со злом и коварством (Тень его самого называет своей тенью), он теряется, возмущается, но ничего не предпринимает. Он оказывается пассивной жертвой. В пьесе Шварца Ученый воплощает светлую сторону человеческой души – бескорыстие и честность, он мечтает о счастье всех людей, любви и доверии, он всеми силами сражается с Тенью и готов пойти на смерть ради торжества справедливости, даже на казнь он идет не как жертва, а как борец, поэтому в конце пьесы он воскресает. По идее автора, он должен продолжать сражаться за спасение мира и – победить.
Шварц показывает эволюцию своего героя: вначале он представляет его наивным и простодушным, но в борьбе с Тенью он приобретает зрелость и мужество, становится личностью. Поэтому не случайно Шварц, в отличие от Андерсена, дает своему герою имя: Христиан-Теодор.
Ученый все время обращается к людям, пытаясь убедить их в необходимости жить иначе. Этот призыв обращен к читателям и нашей эпохи.
Удивительно, что никто из исследователей не пишет о том, что идея Шварца о том, что Тень на самом деле – вторая сторона человеческой натуры, на самом деле касается каждого человека, и совершенно очевидно, что каждому из нас в нашей жизни тоже приходится бороться со своей тенью.
Мы думаем, однако, что не только темное и светлое составляет сущность человеческой натуры, есть в нас и промежуточные, теневые стороны нашего характера, которые в пьесе Шварца иллюстрируют другие персонажи. Кроме Аннунциаты, все остальные герои являются носителями определенных человеческих слабостей и пороков, которые развились в определенных условиях жизни в сказочной стране.
Аннунциата, наряду с Ученым, является в пьесе положительным образом. Шварц с симпатией описывает ее в авторской ремарке как черноволосую девушку, с большими, живыми черными глазами. Аннунциата напоминает Золушку: у нее нет матери, но у нее легкий, приветливый нрав, она всегда готова помочь другим, она способна искренне и беззаветно любить, поэтому понятно, что она предостерегает его, а когда его оклеветали – она одна не бросила его.
В отличие от Аннунциаты, принцесса Луиза сразу, не разбираясь, поверила Тени. В соответствии с традицией сказочного сюжета, главный герой должен был бы полюбить прекрасную принцессу, и в начале пьесы, в разговоре действующих лиц, начинает вырисовываться ее загадочный образ. Но вскоре становится ясно, что отношение к ней лишено какой-то возвышенности. На вопрос ученого, кто живет в доме напротив, Пьетро отвечает, что не знает, «говорят, какая-то чертова принцесса» . Аннунциата сообщает, что «с тех пор как стало известно завещание короля, масса плохих женщин сняли целые этажи домов и притворяются принцессами». И в другом месте: «Об этой девушке говорят, что она нехорошая женщина… Это по-моему не так страшно. Я боюсь, что дело тут похуже… А вдруг эта девушка принцесса? Ведь если она действительно принцесса, все захотят жениться на ней, и вас растопчут в давке» . И когда принцесса наконец появляется, она оказывается подозрительной и недоброжелательной. По ее мнению, все люди – лжецы и негодяи. Она бесцеремонно интересуется – сколько комнат у Ученого, нищий ли он.
Интересно, что Шварц вплетает в эту сюжетную линию сказочный мотив о царевне-лягушке, но здесь она получает новое звучание. Оказывается, что эту сказку неверно рассказывают, принцесса Луиза ее хорошо знает, поскольку царевна-лягушка – ее тетя. На самом деле она была прекрасной женщиной, которая вышла замуж за негодяя, который только притворялся, что любит ее. И поцелуи его были так холодны и так отвратительны, что прекрасная девушка превратилась в холодную и отвратительную лягушку. Принцесса боится тоже превратиться в лягушку, но, судя по ее словам и поведению, она уже является человеком с холодной и равнодушной душой. Тем не менее, влюбленный Христиан-Теодор посылает свою тень рассказать принцессе о его любви. Таким образом, «первые шаги ученого в сторону принцессы привели в действие массу лиц, которые становятся объектом столь же пристального изображения драматурга, как ученый. При этом… основная группа персонажей находится по отношению друг к другу в равном положении. Отсюда появилось это понятие – многоплановость действия – которое употребляли многие, кто писал и говорил о "Тени"» .
Как и в сказке Андерсена, принцесса принимает Ученого за Тень, а Тень – за Ученого, она поставлена перед проблемой выбора и предпочитает того, чьи слова ей приятнее. Она «отравлена дворцовым воздухом» и, как и предсказывал ее отец, не совершит в жизни ничего достойного, поэтому настоящей принцессой этой сказки представляется не Луиза, а Аннунциата.
В отличие от сказки Андерсена, где между Ученым и другими персонажами нет явного противостояния, в пьесе Шварца почти все персонажи выступают против Христиана-Теодора. Именно они своей слабостью или подхалимством, эгоизмом и жестокостью позволяют Тени прийти к власти. Именно они создают атмосферу расчета, корысти, т.е. среду, в которой происходит не только действие, но и борьба в душах героев между добрыми побуждениями и соображениями карьеры. Кто-то из них надеется жениться на принцессе и наследовать трон (как Тень, Пьетро), кто-то стремится к славе и богатству (как Юлия), кто-то – на все сразу (как Цезарь Борджиа). При этом они все «играют». Мотив игры прослеживается во всех личных и политических отношениях героев. «Актерская игра певицы, интриги журналиста и его приверженность моде, игра в шахматы министров, игры-развлечения курортников и т.д. моделируют особый образ государства, в котором жизнь людей осмысляется в категориях долженствования, существования по заданным (игровым) правилам» .
Судьбы и характеры некоторых персонажей Шварц заимствовал из истории или сказок Андерсена, о чем читатель сразу догадывается по именам героев. Так, в связи с именем журналиста Цезаря Борджиа, жаждущего успеха и денег, возникает ассоциация с итальянским дворянином Чезаре Борджиа, жившим в XV веке, известным своим вероломством и кровожадной жестокостью. Поэтому понятно, почему Шварц добавил им самим сочиненные истории для характеристики своего персонажа. Цезарь Борджиа произносит фразу о том, что человека легче всего съесть, когда он болен или уехал отдыхать, потому что тогда он не знает, кто его съел, и с ним можно сохранить прекрасные отношения. Это дает основание Шварцу отнести этого героя к категории сказочных людоедов, действующих в новых исторических условиях.
К людоедам относится и министр финансов, который заработал 200% прибыли на том, что продал яды отравителю, который отравил всю его семью. Сам министр чудом выжил, но потерял способность двигаться и его переносят два лакея, которые по его приказу придают ему позу крайнего удивления или крайнего возмущения в зависимости от того, чего требует ситуация.
Выразительную характеристику министра Шварц вкладывает в уста певицы Юлии Джули. Она рассказывает, что когда был моден загар, министр так загорел, что стал похож на негра, но вскоре загар вышел из моды и тогда он решился на операцию, ему на лицо пересадили оставшуюся белой кожу из-под трусов, после чего он стал называть пощечину просто шлепком
Людоедом предстает и хозяин гостиницы Пьетро, но, в отличие от Цезаря Борджиа, который старается произвести на всех хорошее впечатление своими манерами и речью, Пьетро все время палит из пистолета, ругается, сыплет проклятиями, ругает дочь, которую любит. Кроме того, что он тянет деньги из постояльцев своей гостиницы, он еще служит оценщиком в городском ломбарде. А почти все оценщики ломбарда, по словам Аннунциаты, – бывшие людоеды.
Образ Пьетро несколько смягчается его любовью к дочери, которую он тщательно скрывает, и какая-то «вынужденность» быть людоедом. Людоедство Пьетро является не его смыслом жизни, как у Цезаря Борджиа, а маской, потому что такого поведения требует система отношений сказочного города. Он возмущается, что в то время, как в городе происходит такое важное событие как коронация, жители любят, рожают, умирают. Этих людей Пьеро боится, поэтому он переходит на службу в полицию, и является на площадь не в штатском костюме, как было приказано, а в сапогах со шпорами. «Тебе я могу признаться, – объясняет он капралу, – я нарочно вышел в сапогах со шпорами. Пусть уж лучше узнают меня, а то наслушаешься такого, что потом три ночи не спишь» .
Одним из наиболее сложных и двойственных образов в пьесе является певица Юлия Джули. Слова Аннунциаты – «говорят, это та самая девочка, которая наступила на хлеб, чтобы сохранить свои новые башмачки», – вызывают в памяти) героиню андерсеновской сказки «Девочка, наступившая на хлеб», но это скорее поэтическая метафора: Юлии Джули приходится «наступать на хороших людей, на лучших подруг, даже на самое себя – и все это для того, чтобы сохранить свои новые башмачки, чулочки, платьица».
Юлия Джули все время улыбается, потому что никому не доверяет, и так же улыбаясь, она предает Ученого. Она уверена в том, что она знаменитость, она подчиняется приказам влюбленного в нее министра финансов, чтобы не потерять свою славу, но с другой стороны, она пытается остаться другом для Ученого, Цезаря Борджиа и Аннунциаты. Заметив по поведению министра финансов, что Ученому грозит беда, она спешит ему помочь. Таким образом, она, как и Луиза, оказывается перед необходимостью выбора: подчиниться приказу министра финансов, предать ученого, уведя его от места встречи с принцессой, или отказаться от выполнения приказа. И когда министр ей угрожает, что газеты разберут по косточкам ее фигуру, частную жизнь и она станет «бывшей знаменитостью», она не выдерживает, сдается. Однако в течение всей пьесы в Юлии Джули идет постоянная душевная борьба, что придает ее образу драматичность.
В пьесах Шварца для характеристики героев важное значение имеют ключевые слова и выражения. Мы уже отметили, что образ Юлии Джули создается при помощи литературной цитаты из Андерсена («девочка, наступившая на хлеб»), но есть еще одна детальм с помощью которой создается е образ – близорукость. Здесь Шварц имеет в виду не остроту зрения героини, а ее видение мира: она нехорошо видит сущность окружающих ее людей или, что для нее более характерно, не хочет видеть, когда ей это удобно. Юлия притворяется близорукой, «чтобы сохранить свои новые платьица, башмачки, чулочки».
Неоднозначен в пьесе образ доктора. Это угрюмый и сосредоточенный, но честный и добрый человек, который «махнул на все рукой». Он хорошо разбирается в людях и в жизни и советует Ученому смотреть на все сквозь пальцы и овладеть искусством пожимать плечами. Он давно смирился, не борется, и это не сделало его счастливым, поэтому он бескорыстно помогает Христиану-Теодору. В то время как все персонажи – министры, Цезарь Борджиа, Пьеро, Юлия – растерялись, не зная как сохранить свои интересы, Доктор ищет в книгах средство спасти ученого и сообщает ему, что если сказать «тень, знай свое место», то она на время превратится в тень.
Интересно, что Шварц выводит на сцену шумную, непосредственную, живую толпу горожан, на фоне придворные выглядят запуганными, потерявшими от страха способность видеть, слышать, говорить, думать. Однако Шварц не идеализирует народ, в большинстве своем это толпа, которая безралично относится к тому, что Тень вероломно и цинично стал королем. Из равнодушной и пошлой болтовни площадных зевак можно понять, что этим людям ни до чего, кроме собственного спокойствия, нет дела. Поэтому становится понятно, каким образом ими столько лет правил король, который одновременно характеризуется и как «благоразумный», и как «сумасшедший».
Мотив «сумасшествия» обнаруживается и в оценке Ученого придворными и людьми, поддерживающими власть. С самого начала пьесы линия поведения Ученого создается по принципу противоположных возможностей: если бы он, чужой в маленькой южной стране, вел себя «благоразумно», все могло закончиться благополучно, если не так, как все, т.е. как «сумасшедший», история могла закончиться плохо.
Надо отметить, что Шварц использует в своих пьесах типичную для фольклорных сюжетов борьбу противоположных начал (добро-зло, фантазия-реальность), которая выражена в образах основных персонажей, но в рамках этих основных противоположных начал Шварц строит более сложные, более запутанные отношения героев, чем простое противопоставление положительных и отрицательных героев. В созданной автором атмосфере таинственности, настороженности, сами герои постоянно выясняют истинность намерений и искренность чувств своих собеседников. Так, певица Юлия, перепутавшая номера комнат и попавшая в комнату Ученого, задает ему множество вопросов: кто вы? почему вы до сих пор не в нашем кругу, не в кругу настоящих людей? вы знамениты? вы сердитесь на меня? я надоела вам? вы доктор? вы отдыхаете здесь? Журналист Цезарь Борджиа во время знакомства с Ученым в большей степени интересуется своей персоной и тем, какое он производит впечатление на окружающих: а что именно вы слышали? меня хвалили или ругали? нравится вам моя откровенность? Прекрасная незнакомка с соседнего балкона, которая оказалась принцессой, тоже сомневаетрся в искренности слов Христиана-Теодора: когда вы говорите, то кажется, будто вы не лжете? вы так ловко притворяетесь внимательным и добрым, что мне хочется пожаловаться вам вы наверное знаете, что не все люди негодяи? Поведение героев, создающее эту атмосферу настороженности, подозрительности начиная с первого же акта, вызвано и их страхом перед общественным мнением, и их собственным желанием разобраться в том, кто им друг, а кто – враг, кому можно доверять, а кому – нет.
Своебразие пьесы Шварца заключается в том, что действия героев определяются не только основным конфликтом и борьбой, но каждый из героев выбирает свой личный путь. Получается некое «параллельное» движение, которое определяет и композицию пьесы «Тень». Поэтому развязка, которая всегда играет решающую роль в выявлении замысла художника, отошла на второй план, и финал пьесы получился «открытым». Отсюда можно сделать вывод, что Шварц акцентирует внимание на самих героях, их собственной воле, свободном выборе своей линии поведения, т.е. для Е.Шварца в этой пьесе была важна индивидуальная человеческая судьба, каждый персонаж играет свою роль в решении поставленной автором задачи – показать, что победа зла, утверждаемая Андерсеном, не единственно возможная, вечная и неизменная. Воскрешая в конце пьесы своего героя, Шварц изменяет «чужой сюжет».
Для характеристики каждого образа Шварц находит очень яркие стилистические обороты, иногда неожиданные, но красноречивые в своей обыденности слова. Так, например, король, составляя завещание, обращенное к дочери, подписывает его совершенно, казалось бы, неуместным в столь торжественном документе словом «папа», но в этом странном завещании это слово оказалось вполне подходящим. Таким образом Шварц подчеркивает неожиданную нежность вздорного по характеру короля.
То же можно заметить в отношени Пьетро к дочери. «Почему ты не идешь? – кричит он Аннунциате. – Поди немедленно перезаряди пистолет. Слышала ведь – отец стреляет. Все нужно объяснять, во все нужно ткнуть носом. Убью!» Интонации обыденного родительского укора («во все нужно ткнуть носом») сменяются угрозой («убью!»). Однако, при всей своей бессмысленности, этот текст звучит совершенно естественно. Пьетро разговаривает с Аннунциатой именно теми словами, которые ни к чему не обязывают и не влекут за собой никаких последствий, но которыми разговаривают тысячи раздраженных отцов со своими подросшими детьми. Как сатирик, Шварц, разумеется, преувеличивает, усугубляет смешное в своих персонажах, но никогда не отступает при этом от их отношения к себе и окружающим.
Анализируя стилистические речевые особенности создания Шварцем характеров своих героев, мы заметили, что в пьесе важную роль играет не только внешняя, но и внутренняя речь персонажей. Понятно, что в драме где говорение героев – основная форма реализации ее содержания и формы, первоочередную роль играет внешняя речь, которая превращает мысль в слово, материализует ее, чтобы она стала понятной другому персонажу пьесы, а также – зрителю и читателю. Но у Шварца реакция большинства персонажей на происходящие события не только явная, речевая, но и внутренняя, эмоциональная. Внутренние мысли всегда прерывисты, они не доводятся до логического конца, в отличие от внешнего, логически структурированного высказывания: «Особенность синтаксиса внутренней речи заключается в кажущейся отрывочности, фрагментарности по сравнению с речью внешней. Ей присуща своеобразная тенденция к сокращению предложения или фразы». В пьесе «Тень» Шварц мастерски использует этот «синктаксис внутренней речи». Так, создавая образы министров, автор находит интересный прием: они не говорят полными словами, речь их обрывиста. Они настолько опытны в интригах и предательствах, что понимают друг друга с полуслова:
Первый министр. Здоровье?
Второй министр. Отвра.
Первый министр. Дела?
Второй министр. Очень пло.
Первый министр. Почему?
Второй министр. Конкуре.
Это люди-маски, не способные испытывать искренние чувства, более того, встреча с Ученым приводит их в замешательство. Этот честный человек кажется им гораздо опаснее вора или шантажиста: с таким человеком нельзя договориться, т.е. в соответствии с их привычными методами – купить. Значит, остается только один выход – убить. Понятно, что судьба страны, которой управляют подобные министры, представляется очень трагичной.
Тем не менее, самой характерной особенностью поэтики Шварца является ирония. Причем в пьесе ирония оказывается не только стилистическим приемом, но и способом мышления. Именно ироническое отношение к действительности позволяет некоторым исследователям (Рубина) считать, что «жанр пьес писателя – это новый жанр, воплотивший в себе иронический принцип исследования действительности, лежащий в русле интеллектуальной драмы XX века, то есть ироническая драма» .
Конечно, как в любом драматическом произведении, важную роль в создании характеристики персонажа играют авторские ремарки. У Шварца эти ремарки, при всей своей краткости, также отличаются большой выразительностью. Так например, речь всех персонажей, кроме Ученого, сопровождается ремарками «тихо», «шепотом». Тем самым подчеркивается напряженность, подозрительность создаваемой атмосферы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Рассмотрев особенности интерпретации сюжета о тени в одноименной пьесе Шварца, мы пришли к следующим выводам:

1 Если разделять сказки Шварца на «сказки положений» и «сказки характеров», то «Тень» мы относим к «сказке характеров», потому что наибольший интерес для драматурга представлят внутренний мир его героев. Каждый из них выбирает свой личный путь. Получается некое «параллельное» движение, которое определяет композицию пьесы «Тень».

2 Шварц трансформирует жанровую природу сказки:
традиционный ее конфликт между добром и злом, он переосмысливает с точки зрения современного литературного сознания, если в сказке добро обязательно побеждает зло, то Шварц в пьесах допускает возможность двоякого разрешения основного конфликта,
сказочная страна предстает не сказочной в старом добром смысле, волшебство отступает перед реальностью,
известные сказочные персонажи вовлечены в социальные отношения людей XX века: мальчик-с-пальчик торгуется на базаре, людоеды стали продажными журналистами или хозяевами гостиниц.

3 Сюжет о Тени в фольклоре – это история о человеке, потерявшем тень, т.е. утратившем душу. Этот сюжет, впервые разработанный немецким романтиком Шамиссо, использовали Андерсен и Шварц. В сказке Шамиссо тень не играет самостоятельной роли, в сказке Андерсена и Шварца тень становится активно действующим персонажем, двойником человека, и воплощает в себе все самые дурные его стороны. Основой сюжета является психологическая борьба ученого и его тени.

4 У Шварца и Андерсена общими чертами являются:
характерное для жанра сказки смешение фантастического и реального,
сказочными героями становятся и положительные герои, и носители зла,
выбор темы – это карьера наглого, беспринципного персонажа, история его пути к королевскому трону через шантаж и обман
ироническая манера письма, но у Шварца ирония, выраженная в парадоксах, каламбурах, гиперболах, противоречиях, – не только стилистический прием, но и способ мышления, изучения действительности.

6 В отличие от традиционного мнения об оптимистичности финала пьесы Шварца, мы считаем, что
если любовная линия сюжета счастливо разрешается, то финальное обращение Ученого к читателям и зрителям – «в путь» – является не столько призывом к действию и достижению всеобщей гармонии, сколько бегством Ученого из бывшей сказочной страны, он ничего не изменил в окружающем мире, и открытый финал дает возможность домыслить продолжение сюжета.
никто из исследователей не отмечал двойственного отношения Шварца к Тени. Существование человека без тени – невозможно, существование тени невозможно без человека, т.е. неизбежно возникновение нового конфликта, с неизвестным разрешением.
Тень на самом деле – вторая сторона человеческой натуры, это касается каждого человека, и каждому из нас в жизни тоже приходится бороться со своей тенью.
в пьесе Шварца, в отличие от сказки Андерсена, Ученый – не одинок, но почти все персонажи выступают против него. Именно они своей слабостью или подхалимством, эгоизмом и жестокостью позволяют Тени прийти к власти.

К сожалению, история не знает эпох, когда бы не формировалась идеология лицемеров и карьеристов, лжецов и подхалимов. Поэтому позиция Шварца, представленная в противопоставлении вечных истин: добра и зла, жестокости и справедливости, безнаказанности и возмездия, актуальна в любую эпоху.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Андерсен Г.-Х. Собр. соч. В 4-х т. М. 1997. Т.3
Шварц Е. Л. Проза. Стихотворения. Драматургия. М. 1998. 640 с. Школа классики)
Шварц Е.Л. Тень // Шварц Е.Л. Избранное. СПб., 1998

1. Богуславский А. О., Диев В. А. Русская советская драматургия 1946-1966. М., 1968.
2. Брауде Л.Ю.Сказочники Скандинавии. Л.1974
3. Вишневская Н.А. Понятие тени у Шамиссо, Андерсена, Шварца и индийских романтиков.
4. Головчинер В. Е. «Обыкновенное чудо» в творческих исканиях Е. Шварца // Драма и театр IV. Тверь, 2002.
5. Головчинер В. Е. Путь к сказке Е. ШварцаУ/Сборник трудов молодых учёных. Томск, 1971.
6. Исаева Е.Ш. Жанр литературной сказки в драматургии Евгения Шварца: Автореф. Канд. дисс. М., 1985
7. Колесова JI. Н., Шалагина М. В. Образ сказочника в пьесах-сказках Е. Шварца // Мастер и народная художественная традиция русского севера. Петрозаводск, 2000.
8. Москаленко Г. В. «Принадлежу двум мирам» // Голоса молодых учёных. М., 2003. Вып. 12
9. Рубина С Б. Функции иронии в различных художественных методах // Содержательность художественных форм. Куйбышев, 1988.
10. Рубина С. Б. Переосмысление заимствованного сюжета в пьесе Е. Шварца «Голый король» // Содержательность художественных форм. Куйбышев, 1987.
11. Рудник Н. Чёрное и белое: Евгений Шварц // Вестник еврейского университета. М.-Иерусалим. 2000. № 4
12. Русанова О. Н. Мотив «Живой - мёртвой души» в пьесе Е. Шварца «Дракон» // Русская литература в современном культурном пространстве. Томск, 2003.
13. Русанова О.Н. Возможности авторского проявления в эпической драме («Тень» Е. Шварца)
14. Холодкова М. Жанр литературной сказки в творчестве Е.Шварца: (На материале пьес «Голый король», «Снежная королева», «Тень», «Дракон», «Обыкновенное чудо») // Голоса молодых учёных. М., 2003. Вып. 12.

Http://festival.1september.ru/articles/505263
http://www.novpol.ru/index.php?id=731
http://festival.1september.ru/articles/505263/


І. Сюжеты Г.К.Андерсена

У известного датского писателя и поэта Г.К.Андерсена есть сказка «Тень», написанная в 1847 году.
От молодого ученого, героя сказки, ушла тень. И не просто ушла, а «завоевала себе прочное положение в свете»(с), хитростью и уговорами подчинила бывшего хозяина, убедив его самого называться тенью. Когда же ученый, видя, что зашло слишком уж далеко, собрался рассказать, кто есть кто, тень попросту добилась, чтобы его казнили.
Вот финал сказки:
«Вечером весь город был иллюминирован, гремели пушечные выстрелы, солдаты отдавали честь ружьями. Вот была свадьба! И принцесса с тенью вышли на балкон показаться народу, который еще раз прокричал им «ура». Ученый не слыхал этого ликования - с ним уже покончили.»(с) 1

Грустная история, как и многие сказки Андерсена.

Не менее печальна история прекрасной девушки по имени Аннунциата в романе Андерсена «Импровизатор», написанном в 1835 году. Оперная певица, «она была в высшей степени женственна, нежна, прелестна духовной красотой рафаэлевских типов. Черные как смоль волосы облегали прекрасный, высокий лоб, темные глаза были полны выражения» (с) 2 . В Аннунциату был влюблен герой романа, поэт-импровизатор, но в силу обстоятельств, по недоразумению - они расстались. Аннунциата перенесла тяжелую болезнь и умерла в нищете.
Вот как заканчивалась история:

«Кладбище со своими высокими стенами походило на плавающий ковчег; это был остров мертвых, окруженный водою. Передо мною расстилалась зеленая лужайка, усеянная «черными крестами. Я отыскал могилу. Надпись на кресте -- одно слово: "Аннунциата" » (с).

А столетие спустя, в 1939 году советский писатель, драматург Евгений Львович Шварц написал пьесу «Тень», «пересоздав» Андерсеновский сюжет. 3

Героем пьесы стал Ученый, от которого ушла тень, героиней - «черноволосая девушка с большими черными глазами » по имени Аннунциата.
Шварц, как известно, не любил произведений с печальным концом. Удивительно ли, что в исполненную драматизма прозу Андерсена Евгений Львович внес определенные коррективы?

ІІ. Теодор Моммзен

В 1914 году Евгений Шварц поступил на юридический факультет, где проучился 2 года, в числе прочих наук изучая римское право 4,5 .
Одним из наиболее известных авторов книг по римской истории и римскому праву был (и остается по сей день) немецкий историк, лауреат нобелевской премии по литературе Христиан Маттиас Теодор Моммзен (1817-1903) 6,7 , личность весьма противоречивая, как и большинство гениев.

Моммзен Христиан Мат т иас Теодор

Фотография взята на сайте http://ru.wikipedia.org

Можно проследить определенную связь между героем пьесы «Тень» Е.Шварца и Теодором Моммзеном.
В первую очередь - имя.
«Меня зовут Христиан-Теодор» - говорит молодой ученый из пьесы Шварца, знакомясь с принцессой. Итак, мы слышим два из трех имен, данных Моммзену его отцом, провинциальным священником.
Однако не только имена напоминают нам об ученом-антиковеде, историке и юристе Теодоре Моммзене. Как и он, герой Шварца - историк. Юноше 26 лет, он приехал в маленькую южную страну, чтобы изучать ее историю.
Моммзен, как известно, именно в 26 лет защитил докторскую диссертацию (1843 г.), после чего в 1844 г. отправился путешествовать по ожным странам (Италия и Франция), собирая материалы.

Несколько интересных фактов о Теодоре Моммзене 8

Список работ Т. Моммзена включает 1513 названий.
Моммзен был женат на Марии Реймер, дочери книготорговца, от брака с которой у него было шестнадцать детей.
Т. Моммзену принадлежит афоризм: «Без страсти нет гениальности» 9 .

ІІІ . Герой А.П.Чехова

Евгений Шварц был поклонником творчества Чехова.

«Я люблю Чехова. Мало сказать люблю - я не верю, что люди, которые его не любят, настоящие люди. Когда при мне восхищаются Чеховым, я испытываю такое удовольствие, будто речь идет о близком, лично мне близком человеке» 11 (с).

Можно найти общие черты в Христиане Теодоре из пьесы Шварца и Андрее Коврине - герое рассказа Чехова «Черный монах» 12 .

У обоих восторженный, романтичный склад характера. Оба считают своим предназначением сделать человечество счастливее.

Рассказ «Черный монах», Андрей Коврин:

«Быть избранником, служить вечной правде, стоять в ряду тех, которые на несколько тысяч лет раньше сделают человечество достойным царствия божия, то есть избавят людей от нескольких лишних тысяч лет борьбы, греха и страданий, отдать идее все — молодость, силы, здоровье, быть готовым умереть для общего блага, — какой высокий, какой счастливый удел!»

Пьеса «Тень», Ученый:

Доктор. А я слышал, что вы мечтаете как можно больше людей сделать счастливыми.

Ученый. И это верно.
(действие ІІ)

«Конечно, мир устроен разумнее, чем кажется. Еще немножко - дня

два-три работы - и я пойму, как сделать всех людей счастливыми.
(действие І)

Рассказ «Черный монах»:

«… кажется, весь мир смотрит на меня, притаился и ждет, чтобы я понял его...»

Пьеса «Тень»:

« …дня два-три работы - и я пойму, как сделать всех людей счастливыми».

« Мне казалось, что еще миг - и я все пойму»
(действие І)

Конечно же, главный герой пьесы «Тень» не мог не перенять некоторых черт характера свого литературного отца, Евгения Шварца.

Пьеса «Тень», Ученый:

Если бы не вечное мое беспокойство, если бы не казалось мне, что весь мир несчастен из-за того, что я не придумал еще, как спасти его, то было бы совсем хорошо.
(действие І)

Е.Л.Шварц, дневники 11

И, перебирая свою жизнь, ни на чем я не мог успокоиться и порадоваться.

Дал ли я кому-нибудь счастье? Пойди разберись за той границей человеческой жизни, где слов нет, одни волны ходят.
(29-30 августа 1984 года, за 4 с пол. месяца до смерти)

Пьеса «Тень», Ученый:

Я уверен, я уверен, что все кончится прекрасно.
(действие І)

И только я один знаю - все будет прекрасно.
(действие ІІ)

Е.Л.Шварц, дневники

[я] был нищ, голоден, худ, любим товарищами и весел, весел до безумия и полон странной веры, что все будет хорошо, даже волшебно.

(Воспоминания о 1921 г)

…Был я полон двумя вечными своими чувствами: недовольством собой и уверенностью, что все будет хорошо. Нет, не хорошо, а великолепно, волшебно. Не в литературном, а в настоящем смысле этого слова, я был уверен, что вот-вот начнутся чудеса, великое счастье.

(воспоминания о начале 20-х годов ХХ в.)

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png