Class hour scenario: “Let’s get to know each other...”

Andreeva Olesya Viktorovna, teacher primary classes Municipal educational institution "Secondary school No. 11" Saratov
Target:
- expand children's literary horizons,
- develop memory, thinking, attention, speech, imagination;
- cultivate interest in reading.
Meta-subject results:
Regulatory:
- control and evaluate your actions when working with visual-figurative, verbal-figurative and verbal-logical material in collaboration with the teacher and classmates.
Cognitive:
- read all types of text information: factual, subtextual, conceptual.
Communicative:
- agree on the distribution of functions and roles in joint activities;
- negotiate with classmates together with the teacher about the rules of behavior and communication, assessment and self-esteem and follow them;
- express your thoughts orally and in writing, taking into account the speech situation.
Personal:
- show interest in acquiring and expanding knowledge and methods of action;
- feel the beauty of the artistic word.
Progress of the lesson
1.Organizational and motivational stage
...And the thread slowly stretches
My fairy tale
It's finally about sunset
It comes to a denouement.
Let's go home. Evening ray
Softened the colors of the day.
Alice, a fairy tale of childhood days
Keep it until you turn gray
In that hiding place where you keep
Infant dreams
How a wanderer takes care of a flower
Far side.

These lines belong to Charles Lutwidge Dodgson, an English writer, mathematician, logician, philosopher, priest and photographer, world famous under the pseudonym Lewis Carroll. Fame came to him after the appearance of the fairy tale “Alice's Adventures Underground.”
Who is Alice? Why is this the name of the heroine of Lewis Carroll's work?
And this story began like this...
On July 4, 1862, Charles Lutwidge Dodgson, a mathematics teacher at one of the Oxford colleges, his friend the priest Robert Duckworth and the three daughters of the dean of Christ Church College, Oxford, Henry Liddell, took a boat up one of the tributaries of the Thames. One of the girls was called Alice. Throughout the journey, Dodgson told his companions the story of a little girl, Alice, who went in search of adventure. The girls liked the story, and Alice asked Dodgson to write the story down for her. This was the fairy tale about Alice's adventures underground, which later became "Alice's Adventures in Wonderland." Returning home, Dodgson wrote down the outlines of the plot in a notebook.
A year and a half later, in December 1864, Carroll finished a handwritten copy of the fairy tale (the latter was done at the request of Alice Liddell to “write down the fairy tale”) and presented it to the “customer”, pasting at the end of the manuscript a photograph of the girl he had taken and making the subtitle: “Christmas a gift for a dear girl in memory of a summer day.”
Alice was first published on July 4, 1865, exactly three years after the walk on the Thames. The publication of the book, published under the pseudonym Lewis Carroll, was a surprise to everyone - previously he had published exclusively works on algebra.
Dodgson's work was published under the title with illustrations by John Tenniel. John Tenniel met Lewis Carroll in 1864, when the book “Alice in Wonderland” was already in print. Carroll wanted to illustrate the book himself, but his drawing technique was at an amateur level, so publisher Alexander Macmillan recommended that he turn to John Tenniel. After reading the text, Tenniel agreed to make 42 illustrations for it: Lewis Carroll insisted on this number.
In Russia, some of the most famous illustrations belong to Gennady Kalinovsky, who made 71 original black and white illustrations for the 1974 edition of Alice in Wonderland, and then a number of color illustrations for the 1988 edition.
The book contains twelve poems, most of which are parodies of popular moralizing poems of the time. Because of this feature, poems and songs are difficult to translate, which gives rise to many attempts by different translators to create a translation that is closest to the original.
As for Russia, the history of the appearance of the book “Alice in Wonderland” in our country is quite worthy of this book, that is, it is mysterious. In 1879, the book “Sonya in the Kingdom of the Diva” was published in Moscow - a retelling of “Alice”. But its author is not indicated. At the same time, there is a letter from Lewis Carroll to his English publisher, which states that “Miss Timiryazeva would like to translate Alice into Russian” (1871). Who is this? Perhaps Olga Ivanovna Timiryazeva, cousin of the outstanding scientist K.A. . Timiryazeva. Her brother left memories in which he talks about his family, who were friends with Pushkin and with many people in Pushkin’s circle, about how he and his sister, even in childhood, read in the main European languages, including English, and the books were selected for them by Zhukovsky himself. And, indeed, “Sonya in the Kingdom of the Diva” is maintained in the tradition of Russian and translated literary fairy tales that was created in our country by Pushkin and Zhukovsky.
What about Alice Liddell? Alice's adolescence and youth coincided with the heyday of the creativity of the Pre-Raphaelites (predecessors of Art Nouveau). She studied drawing and was given painting lessons by John Ruskin, the famous artist and the most influential English art critic of the 19th century.
On September 15, 1880, Alice married Mr. Reginald Hargreaves and gave birth to three sons, Alan, Leopold and Caryl, and one daughter, Rose Liddell Hargreaves. She last met Charles Dodgson in 1891, when she and her sisters visited him in Oxford.
This is how the story about Alice ended...
The fairy tale doesn't end there.
Do you remember what we asked you at the beginning:
What remains of the fairy tale later -
After it was told?

Maybe not everyone, even after eating a pie,
Our Alice saw in her dream...
A? Eh! That's it, my friend,
That's the whole point.

And if someone suddenly tries to break in again
To the magical Wonderland in a beautiful good dream, -
Even what seems, what only appears,
He will find you in his mysterious and fabulous country.
V. Vysotsky
2. Setting a learning task
Let's take a walk through the pages of L. Carroll's book. This quiz will help us with this.
So let's begin...
1. Indicate the parts of speech of the highlighted words:
It was boiling.
Squishy blinkers
We were poking around on the nave,
AND the zelyuks grunted,
How mumziki in mov.

2. “- From the pepper, apparently, they start to contradict everyone...” Alice was very happy that she had discovered a new rule.
“Vinegar makes them cackle,” she continued thoughtfully, “mustard makes them sad, onions make them cunning, wine makes them feel guilty...”
(translation by N. Demurova)
Which of these pairs of words actually came from the same root?
pepper - to contradict
vinegar - to bite
mustard - to be upset
onion - to dissemble
wine - to blame

3. “Maybe we should talk to her? - Alice hesitated. - Since today everything is topsy-turvy. It is possible that this is a talking Mouse. Let's try! " And she turned to the Mouse with these words:
- Oh, Mouse! How can I get out of here! I'm already tired of swimming. Oh Mouse!
This, Alice believed, was exactly how you should talk to mice. True, she had never had to do this before, but then she remembered that in one old textbook, where the word “mouse” was declined in all cases, it was written like this:
Nominative – mouse
Genitive – mice
Dative – mice
Accusative - mouse
Creative - with the mouse
Prepositional – about the mouse
Vocative - Oh, mouse!
(translation by V. Orel)

Using interjections, inflect the word “mouse” in the following cases:
Inviting
Menacing
Delightful
Pleading

4. “By the way, about the nose,” the Duchess grumbled. – Don’t poke your nose into someone else’s question. – Otherwise, because of you, the earth is spinning twice as slow as it should be.
- And nothing like that! - Alice answered. – The Earth rotates around its axis in twenty-four hours, as a result of which...
“By the way, about the investigation,” the Duchess interrupted her and turned to the Cook: “Chop off her head.” Without investigation...
And she began to lull the Child, humming a lullaby and shaking him with all her might at the end of each line:
When your baby sneezes
Eight o'clock and three o'clock,
Well, how can you not treat him?
With a club or a whip!

(translation by V. Orel)

Count how many minutes the baby sneezed?

5. “Cheshire cat...” Alice spoke timidly, not knowing whether he would like such treatment. The cat smiled even wider. “He seems happy,” thought Alice and continued: “Cheshire cat, please tell me how I can get out of this forest?”
“It depends,” answered the Cat, on where you want to go.
“But I don’t care where,” Alice explained.
“So,” said the Cat firmly, “it’s all the same.”
“I wish I could go out somewhere,” Alice sighed.
“Well,” the cat remarked, “you’ll definitely go out somewhere.” If you go as far as it takes.”
(translation by V. Orel)
How much does a Cheshire Cat weigh? Choose numbers that appear only once in the picture and add them together. The sum of the numbers will be equal to the weight of the Cheshire Cat. (presentation)

6. “There was a table under the tree on the porch. The Hatter and the March Hare were drinking tea at the table. Sonya sat between them. The Hare and the Hatter leaned comfortably on the dozing Dormouse...
The table was huge. But all three were sitting in one corner, in terrible cramped conditions.
- Busy! Busy! - they shouted as soon as they noticed Alice.
- It’s not busy! - Alice was indignant..."

(translation by V. Orel)

At the Mad Tea Party, the Hatter drank 52 cups of tea, the March Hare drank half as much as the Hatter, the Dormouse drank half as much as the March Hare, and Alice only drank one cup of tea. How many cups of tea were drunk at the Mad Tea Party?

7. “Once upon a time,” Turtle Quasi finally said with a deep sigh, “I was a real Turtle.
And again there was silence. Only the Gryphon occasionally cleared his throat, and Kwazii sobbed incessantly. Alice was just about to get up and say: “Thank you, sir, for a very fascinating story.” But then I decided to wait a little longer.
Finally, Turtle Kwazii calmed down a little and, sighing heavily, spoke.
- When we were little, we went to school at the bottom of the sea. Our teacher was the old Turtle. We called him Sprutik.
“Why did you call him Octopus,” asked Alice, “if in fact he was the Turtle?”
“We called him Octopus, because he always walked with a twig,” replied Turtle Kwazii angrily. -You're not very smart!
“I would be ashamed to ask about such simple things,” Gryphon picked up.
They both fell silent and stared at poor Alice. She was ready to fall through the ground.”
(translation by N. Demurova)
Alice composed the sentence in a special way: THE OWL FROG EATED What was the owl's name?
Self-control.
3. Summing up. Reflection.

List of used literature:
Alice's Adventures in Wonderland / Retelling by B.V. Zakhoder; Illustrations by V. A. Chizhikov / M. Children's book 1989
Alice's Adventures in Wonderland. Translation and foreword by V.E. Orla; Illustrations by G. V. Kalinovsky. M: Children's literature 2000
Alice's Adventures in Wonderland. / Translation and afterword by N. M. Demurova; poems translated by S. Ya. Marshak and D. G. Orlovskaya; illustrations by P. Chuklev. Sofia: Publishing house of literature in foreign languages. - 1967.
Alice's Adventures in Wonderland. Alice through the Looking Glass/Translation from English by N. Demurova; poems translated by S. Marshak, D. Orlovskaya, O. Sedakova / Illustrations by John Tenniel are reproduced in the text of the fairy tales. Moscow: Press Publishing House, 1992.
Lewis Carroll. Alice in the Wonderland
Lewis Carroll. Through The Looking-Glass And What Alice Found There.
Per. - N. Demurova.
OCR & spellcheck by HarryFan, 4 October 2000
Carroll's song. V. Vysotsky / From the show “Alice in Wonderland” / Literary reading 3rd grade. R.N.Buneev, E.V.Buneeva. Moscow BALASS 2013

Gabdullina Aizirek

Lewis Carroll, mathematician and clergyman, author of two fairy tales - “Alice's Adventures in Wonderland” and “Alice Through the Looking Glass”, which brought him worldwide fame. He wrote fairy tales that people of different ages relate to differently. How should children like his works if he was such a person?

Topic for your research I took “Children's Love of Alice's Adventures in Lewis Carroll's Mysterious Puzzle Tale.”

Relevance is that until now critics, and not only them, have given a lot of arguments that this fairy tale is not for children.

Subject of research I took, of course, Lewis Carroll’s work “Alice in Wonderland”.

Sources research are book, film and sites from the Internet.

The purpose of the study This scientific work is to analyze the fairy tale and find out whether children understand Alice’s adventures in this mysterious fairy tale - a puzzle, and whether they love this fairy tale.

To achieve this goal, the following are set: tasks- reveal the meaning of Alice's adventures by studying the various techniques and means used by the author and show that this fairy tale is understandable to children, that she actually won their love.

Novelty of the work is as follows:

It was revealed that the fairy tale and the film contain different games and puzzles that cannot but interest children,

Many examples are shown to entice readers and viewers.

Material The research can be used in Russian literature lessons and when reading extracurricular literature in English.

Download:

Preview:

Republican scientific and practical conference of schoolchildren in grades 8-11 “Youth in scientific search”

Section: English philology

Topic: Lewis Carroll's puzzle fairy tale "Alice in Wonderland"

A real treasure for children

Gabdullina Aizirek, 9th grade student

MBOU "Aktanyshskaya" high school №2

With in-depth study of individual subjects of the Republic of Tatarstan

Scientific adviser:

English teacher

T.K.Mirsharipova

Aktanysh, 2013

1 Introduction…………………………………………………………………………………3

2 Main part

1) Chapter 1 Lewis Carroll - the puzzle man………………………..4

2) Chapter 2 Creating a fairy tale……………………………………………………….5

3) Chapter 3 Reviews of the fairy tale………………………………………………………6

4) Chapter 4 What might interest children:……………………………7-11

Dream;

Games, puzzles;

Puzzles;

Characters.

3Conclusion……………………………………………………………………………….12

4 List of references………………………………………13

5 Applications……………………………………………………………14-17

Introduction

“If you want your children to be intelligent,

read them fairy tales. If you want them to be more intelligent,

read them more fairy tales.”
Albert Einstein

Chesterton, an English writer, said:

“Folk-lore means that the soul is sane, but that the universe is wild and full of marvels. Realism means that the soul is sick and screaming. The problem of the fairy-tale is - what will a healthy man do with a fantastic world? The problem of the modern novel is - what will a madman do with a dull world? In fairy-tales the cosmos goes mad; but the hero does not go mad. In the modern novels the hero is mad before the book begins, and suffers from the harsh steadiness and cruel sanity of the cosmos...It is only sanity that can see even a wild poetry in insanity. Therefore, these wise old tales made the hero ordinary and the tale extraordinary. But you have made the hero extraordinary and the tale ordinary - so ordinary - oh, so very ordinary.”

IN There are many fairy tales in the world. Everyone is subject to the charm of fairy tales: both adults and children. We really believe in miracles, we want to be like fairy-tale characters, and we learn our first moral lessons from fairy tales. Why can't we live without fairy tales? They include knowledge about the world, about relationships between people, dreams about the future; they talk about the obstacles a person faces in life; they paint a fantastic world filled with miracles, secrets, and magic; they teach to overcome difficulties and believe in the power of love, kindness and justice.

Among the fairy tales there are those that can be considered only children's or only adult literature. For example, a fairy taleLewis Carroll's "Alice in Wonderland" can be called from this number.

So purpose of the studyThis scientific work is to analyze the fairy tale and find out whether children understand Alice’s adventures in this mysterious fairy tale - a puzzle, and whether they love this fairy tale.

Relevance The topic I have chosen is that there is still a debate among critics about whether this fairy tale is for children and there are quite a lot of reviews on the Internet that criticize the author.

I set tasks - reveal the meaning of Alice's adventures by studying the various techniques and means used by the author and show that this fairy tale is understandable to children, that she actually won their love.

Chapter 1 Lewis Carroll - Puzzle Man

Without knowing the author, it is impossible to understand the meaning of the work. Lewis Carroll (real name Charles Dodgson) is one of the most famous and at the same time mysterious personalities of Victorian England. Thanks to fairy tales"Alice in Wonderland" And "Alice in the Wonderland" , translated into dozens of languages, it is known to children and adults all over the world. And at the same time, the author’s personality is overgrown with speculation, rumors and guesses.

Carroll wrote all his life. He is the author of works on logic and mathematics, several works of fiction for adults, as well as almost 100 thousand letters. All his life he kept a diary, which he did not put aside even duringtravel to Russia . But - a paradox - not enough written evidence has been preserved about him even to understand what kind of person he was.

How could a person be considered boring if he knew how to make a mouse out of a handkerchief - and this mouse ran as if it were alive! A man who folded a pistol out of plain paper - and this pistol fired almost as well as a real one! How could such an extraordinary inventor be considered boring!

He invented not only fairy tales - he invented puzzles, riddles, toys, games, and whatnot! Some of them are still played today. (It was he who came up with a fun game called “Chain”, or “How to make a mountain out of a molehill”; whoever knows how to play it can easily turn NIGHT into DAY or SEA into MOUNTAIN. Like this: SEA - MOUNTAIN - MOUNTAIN.).

He especially loved and knew how to play... with words. The most serious, the most respectable, the most difficult words, at his orders, tumbled, and walked on their heads, and showed tricks, and turned into one another - in a word, God knows what they did!

And he also knew how to remake old, boring rhymes - remake them so that they became terribly funny. This, as you know, is called parody.

Chapter 2. Creating a fairy tale

In my opinion, the history of the creation of the fairy tale is interesting. On July 4, 1862, while out on a boat, Alice Liddell asked her friend Charles Dodgson to write a story for her and her sisters Edith and Lorina. Dodgson, who had previously had to tell stories to Dean Liddell's children, making up events and characters as he went along, readily agreed. This time he told his sisters about the adventures of a little girl in the Underground Country, where she ended up after falling into the White Rabbit's hole.

The main character very much resembled Alice (and not only in name), and some of the secondary characters resembled her sisters Lorina and Edith. Alice Liddell liked the story so much that she asked the narrator to write it down. Dodgson promised, but still had to be reminded several times. Finally, he fulfilled Alice's request and gave her a manuscript called "Alice's Adventures Underground." Later the author decided to rewrite the book. To do this, in the spring of 1863, he sent it to his friend George MacDonald for review. New details and illustrations by John Tenniel have also been added to the book.

Dodgson presented a new version of the book to his favorite for Christmas in 1863. In 1865, Dodgson published Alice's Adventures in Wonderland under the pseudonym Lewis Carroll. The second book, “Alice Through the Looking Glass,” was published six years later, in 1871. Both tales, which are well over 100 years old, are still popular today, and the handwritten copy that Dodgson once gave to Alice Liddell is kept in the British Library.At the age of eighty, Alice Liddell Hargreaves was awarded a Certificate of Honor from Columbia University for the important role she played in the creation of Mr. Dodgson's famous book.

Chapter 3 Reviews of the fairy tale

So we will start our research with reviews on social networks. A review is a public judgment, an opinion about something, an assessment of something. And, in my opinion, they are the ones who will help us clarify the situation around this fairy tale. Having considered some reviews, I came to the conclusion that they can be divided into negative and positive.(Annex 1)

After reading these and other reviews, we can conclude that people understand the meaning of this work differently. Also, children may not understand the point. If we analyze several sites, for example, I took 4 sites: livelib.ru, lookatme.ru, labirint.ru and read.ru. And what I found out was that about 60% of readers liked the book, and the remaining 40% gave negative reviews.(Appendix 2)

I also considered it important to conduct interviews among elementary school students from our school.(Appendix 3) It turned out that out of the 30 students surveyed, 19 liked it, 5 didn’t like it, 6 didn’t read it at all or didn’t watch the film.

Let us conclude that the book is interesting for children of primary school age.

Chapter 4 What might interest children in a fairy tale

Dream - in the sense of a dream.

Six years before the tale was put into words, Carroll wrote down a thought that clarifies, but does not completely reveal, the inspired mystery of the world of the Alice books:

“When we sleep and, as often happens, we are vaguely aware of it and try to wake up, don’t we say things in our sleep and do things that in reality deserve the name crazy? Is it not possible, then, to sometimes define insanity as the inability to distinguish between waking life and dream life? We often see a dream and have no suspicion that it is unreality. “A dream is a special world,” and often it is as believable as life itself.”

Although dreams have existed since the advent of man, scientists still do not have a consensus on their nature and essence. Sigmund Freud believed that dreams are the fulfillment of irrational desires that are suppressed during wakefulness. They are a field of action for the subconscious, deeply hidden in our soul. After all, during dreams, not only desires emerge, but also fears. Dream analysis helps to combat those phenomena that interfere with life.

Carl-Gustave Jung, on the contrary, was inclined to believe that dreams are a manifestation of a higher mind. He believed that during sleep the brain actively works, but unfortunately, a person does not yet know how to use it. People often dream correct solutions to quite difficult life situations. A striking example of this is the brilliant table by D.I. Mendeleev, which he dreamed about.

However, the main thing is not in the different points of view on dreams of the two greatest psychologists, but in the fact that they agree that sleep is a key that can open secret doors in the soul, which must certainly be used for your own benefit!

And that it is in their sleep that children can dream and make their dreams come true.

  1. Games, puzzles

There are many elements of games in the fairy tale. Game is a special type of human activity. It arises in response to the social need to prepare the younger generation for life.

So A.S. Makarenko wrote: “Play is important in a child’s life; has the same meaning as an adult’s activity, work, service. What a child is like at play, so in many ways he will be at work when he grows up. Therefore, the education of a future leader occurs, first of all, in play. And the whole history of the individual as an actor or worker can be represented in the development of play and in the gradual transition to work.”

An adult, through play, can contribute to the development of various components of the child’s psyche, such as: attention, thinking, memory, coordination of movements, perception of color, shape, size, arbitrariness of behavior, social norms of behavior, communication skills.

A very interesting example of the use of “childish etymology” is the episode where Alice talks to the Duchess. In the original, Carroll proceeds from the qualities inherent in different seasonings: “...pepper makes people hot-tempered, vinegar that makes them sour – and chamomile that makes them bitter – and barley-sugar and such things that make children sweet-tempered” (pepper makes people are hot-tempered, vinegar makes them sarcastic, gloomy, chamomile bitters make them rude, and sweets and other similar things make them soft and kind-hearted).

  1. Puzzles

In the fairy tale, in the tea party scene, the Hare and the Hatter ask Alice riddles.

"Why is a raven like a writing-desk?"

What's the difference between a scared crow and a desk?

"Come, we shall have some fun now!" thought Alice.
"I"m glad they"ve begun asking riddles.-I believe Ican guess that," she added aloud.

“This is a completely different conversation!” thought Alice. “I love riddles!”
Let's play!"
“I think I’ll guess now,” she added out loud??? In my opinion, this riddle is more difficult than even the famous riddle about the towel (“Hanging on the wall, green, long, and shoots”). At least there is an answer ("Why is it shooting? - To make it harder to guess!"). And no one in the world has yet solved this riddle.

"Do you mean that you think you can find out the answer to it?" said the March Hare.

Do you think you could find the answer? - the Hare asked in surprise.

Mystery - one of the most ancient genres of oral poetry. To date, a large number of a wide variety of riddles have been collected. Almost all children love to guess and make riddles.

The riddle is of particular importance for the development of a child’s thinking. Makes you observe, compare and contrast phenomena. Therefore, a riddle is a kind of simulator for a child’s mind. It teaches you to think and prove. Teaches you to think logically, analyze and draw conclusions, highlight the most significant signs and phenomena, i.e.. develops a child's abilities .

Promote the development of speech and imaginative thinking. A riddle will give the child an idea that one and the same object can be said in different ways.

There is a lot of mystery in the work. For example:

Having descended into the rabbit's hole, Alice begins to get confused in her words.
Let me see: four times five is twelve, and four times six is ​​thirteen, and four times seven is-ohdear!

It’s better for me to check whether I know everything I know or not everything.
Come on: four times five is twelve, four times six is ​​thirteen, four times seven...

I shall never get to twenty at that rate!

Oh, mommy, I’ll never reach twenty!

However, the Multiplication Table doesn't signify:let's try Geography.

Well, okay, so the multiplication table doesn’t count!
Let's take geography instead.

London is the capital of Paris, and Paris is the capital of Rome, and Rome-no, THAT"S all wrong, I"m certain!

London is the capital of Paris, and Paris is the capital of Rome, and Rome...
No, in my opinion, something is not quite right again!

Or, for example, the conversation in the chapter “Mad Tea Party”:

The table was a large one, but the three were all crowded together at one corner of it: She also noticed that, although the table was very large and all covered with dishes, the whole trio were crowded in the corner, at the very edge.

No room! - There are no seats!
No room!" they cried out when they saw Alicecoming.

There are no seats! - the Hare and the Hat shouted in unison as soon as they noticed Alice.

"There"s PLENTY of room!" said Alice indignantly,and she sat down in a large arm-chair at one endof the table.

As many places as you want! - Alice was indignant. And she sat down in an empty chair at the other end of the table.

"Have some wine," the March Hare said in an encouraging tone.

Would you like some cake? - the Hare kindly suggested.

Alice looked all round the table, but there was nothing on it but tea.

Alice looked around the whole table, but there was nothing there except teapots and tea utensils.

"I don"t see any wine," she remarked.

What kind of cake? “I don’t see him,” she said.

"There isn't any," said the March Hare.

“He’s not here,” the Hare confirmed.

"Then it wasn"t very civil of you to offer it," saidAlice angrily.

Why offer? “This is not very polite!” Alice said offended.

"It wasn't very civil of you to sit down without being invited," said the March Hare.

Why sit down at the table without an invitation? This is not very polite! - the Hare responded like an echo.

"I didn"t know it was YOUR table," said Alice; "it"s laid for a great many more than three."

“I didn’t know it was your table,” Alice explained. “I thought it was set for everyone, not for the three of you!”

  1. Characters

The eccentric Mad Hatter most likely originated from the saying "Mad as a Hatter." The fact is that felt for hats was treated with mercury vapor, which can cause mental disorders.

However, the American mathematician and popularizer of science, as well as a researcher of Carroll's work, Martin Gardner, hypothesized that the Hatter had a real prototype - a furniture dealer named Theophilius Carter, who lived near Oxford. The author of "Alice" knew Carter well.

One of the most mysterious characters in Alice in Wonderland is the Cheshire Cat. He knows how to disappear in parts, and his smile is the last to disappear.

There are several versions about the origin of this character.

According to one of them, in Cheshire County (Chestershire, Carroll’s small homeland) someone painted grinning lions over the doors of taverns. Residents of the small county had never seen lions and considered them cats. The second version says that cheeses made in Cheshire were sometimes shaped like smiling cats. There was even a saying: “He smiles like a Cheshire cat!”

The character Dormouse in the book "Alice in Wonderland" was periodically in the teapot. This can be explained by the fact that children at that time kept dormouse as pets in teapots. The teapots were filled with grass and hay.

The character Quasi the Turtle in Lewis Carroll's book often cries. This is due to the fact that sea turtles cry very often. They help turtles remove salt from their bodies.

It’s impossible not to fall in love with these wonderful fairy tale characters.

Having analyzed all these points, we can clarify for ourselves that it is these 4 points from the fairy tale that help to capture the love of children.

Conclusion.

In his scientific work I researched translations of the work of the English writer and mathematics professor Lewis Carroll “Alice's Adventures in Wonderland”, and also read the original fairy tale.

My work went like this.

First, I got acquainted with the history of the creation of the work “Alice’s Adventures in Wonderland” and read about its author - an English mathematician, poet and writerLewis Carroll e . The work was written in1864 . The story tells how a little girlAlice jumps down the rabbit hole, where he discovers a fairy-tale world inhabited by unusual creatures. I also learned that Alice Liddell is the prototype of the main character of the work.

I got acquainted with the reviews of the work “Alice’s Adventures in Wonderland”. The reviews included both negative and positive. I also conducted a survey among students at our school.

Then I analyzed what might interest children in this work. That it is games, puzzles, riddles and wonderful fairy tale characters that can attract, interest, and help win love for such fairy tales.

Then I re-read the plot of the work several times, pondering the meaning of what I read. I also had the opportunity to watch this fairy tale on television once again. And I felt that I was looking at this fairy tale with different eyes, teaching myself certain life lessons.

And based on all this, we can conclude that L. Carroll’s work “Alice’s Adventures in Wonderland” is a real treasure for textbooks of Russian literature, and the meaning embedded in their content can find its understanding in the heart of every person, even a child .

List of used literature and sources

  1. Carroll L. Alice in Wonderland. M.: "Kom Tech", 1998
  2. Demurova N. M. Alice's Adventures in Wonderland. Through the mirror and what Alice saw there, or Alice through the looking glass. M.: "Science", Main editorial office of physical and mathematical literature, 1991
  3. Uruntaeva G.A. Preschool psychology: a textbook for students of secondary pedagogical educational institutions. – M.: Publishing Center “Academy”, 1996
  4. http://getparalleltranslations.com/book/%D0%90%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B0-%D0%B2-%D1%81%D1%82%D1%80%D0 %B0%D0%BD%D0%B5-%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%81/91?page=45
  5. http://www.lewis-carroll.ru/
  6. http://www.bayushki.ru/knowbot/sleep_function
  7. Science Fiction Laboratoryhttp://fantlab.ru/autor250/responsespage1
  8. http://rudocs.exdat.com/docs/index-338331.html
  9. http://roditeli.dn.ua/2011/02/19/zachem-nuzhny-zagadki-2/
  10. http://smartnews.ru/articles/9438.html#ixzz2kEnxyknP

Annex 1

Let me give you a few examples:

Negative

1 Personally, it seems to me that this work can be safely classified as one of the most exaggerated “masterpieces” of world culture, along with such works as “Steppenwolf” by Hesse, “Doctor Faustus” by T. Mann, “4.33” by J. Cage, etc. All Although these works were included in the list of popular, extolled, long-lived, quoted, etc. works, it was only because of some stupid, absurd accident. I could never understand the people who admired and admire these “masterpieces”. I know that for many logicians, linguists, and psychologists, “Alice” is almost a reference book, all broken down into epigraphs and quotes. The best review of this “masterpiece” may be the following words of some insightful pre-revolutionary critic:

“In a small book, filled with spelling errors and costing prohibitively, there is some tediously boring, most confusing, painful delirium of the unfortunate girl Sonya; the description of the delirium is devoid of even a shadow of artistry; there is no sign of wit or any kind of fun.”

2 “Through the Looking Glass” is the quintessence of childish wisdom, the concentration of physical and philosophical problems of time, space, and motion. At the same time, this is a most unusual world, where everything works the other way around! The antithesis accompanies Alice throughout the entire action: the girl runs to the Black Queen, but at the same time moves away from her, tries to go up the hill and always ends up at the threshold of the house; and the looking-glass milk that Alice wanted to treat Kitty to was not an inversion of the usual? The most “fabulous” element is the garden of fresh flowers! Almost everything there is clear and explainable. Talking flowers look very fairy-tale-like; for a moment Alice seems like just a girl caught up in a fairy tale. It will be strange to find out later that everything that happened to Alice was nothing more than a dream of the Black King. Yeah... I had to read about dreams. in which the heroes moved in time or space, in which they died and were resurrected, feared monsters from dreams and regained their strength. But to be and act only within the framework of a royal dream is, excuse me, overly fantasy! The delightful image of the White Knight and the gloomy figure of the Black Knight are reminiscent of many other fairy tales, where there is the personification of light, beauty and goodness, on the one hand, darkness, horror and evil, on the other; but in no other fairy tale does a girl who stands on the eighth square become a queen! And the most unexpected discovery for the reader is that Alice dreamed about the entire journey through the looking glass... A story within a story can be understood, like a novel within a novel, but a dream within a dream... Decide for yourself.

3 I would like to call Alice the craziest fairy tale of my childhood, but alas, as a child I steadfastly ignored it.

But this strange girl just didn’t want to let me go, and for the thousandth time I came across the phrase “More and more strange and terrible” in books that were not even close in spirit to Alice, I decided to find out what was so special about her?

I’ll just say one thing: thank God we don’t go through Wonderland at school! For an essay on the topic “how I understood what I read” would at least resemble a confession of one’s own inadequacy.

Taking each sentence apart, analyzing, and comprehending it is something that is strictly forbidden to do when confronted with this revelation!

It's fraught with consequences...

However, once you encounter Alice, you can’t run away from her. He will find it and it will be worse! You will spend weeks speaking with quotes from it, having tea parties at your home, reciting strange poems, and everywhere you will see the smile of the Cheshire Cat...

I would like to give examples of reviews from people who are delighted with this fairy tale.

Positive

1 I consider myself lucky - I began my acquaintance with what looks like fantasy from this book and, at the same time, in the classic translation by N. Demurova with extensive comments and notes and a preface by Chesterton. It was this translation that preserved the echo of the personality of the author of the fairy tale, while other retellings and adaptations emasculate the text into simple adventures of an abstract girl in an average fairy-tale environment. And if we talk about adaptation, then the best of the best, oddly enough, has nothing to do with literature. This is a musical fairy tale from 1976, an album by the Melodiya company, now sold by the 1C company as an audiobook. The author and performer of the songs (“The king who ruled over us a thousand years ago / Instilled in us a taste for a dashing game without rules..”) for this fairy tale is V. Vysotsky - an idol not only of my generation. The text is read by Abdulov, Rumyanova and other famous actors in the 70s. In general, the best children's adaptation of this story is your retelling of it to your children.

You can’t like or dislike this story, you just have to accept it, and accept and understand it with your mind and heart. Read it at the right time and in the right mood and it will stay with you forever. A book that can be read throughout your life and left to your children. Is it possible to remember the future...? The Honorable C. L. Dodgson succeeded...

2 Of course, of course, every self-respecting reader cannot ignore these wonderful (!) fairy tales. However, are they just fairy tales? Unfortunately, during my childhood, oddly enough, I passed by Alice... Maybe I’m wrong, but it seems to me that in the USSR (at least) these books were not at all on the list of the Most Mandatory Readings in Childhood (unlike from the notorious Western world). On the one hand, this is a minus, but on the other... I realized that I MUST read “Alice” only after I became acquainted with Zelazny’s work (and this happened to me already in an “adult” state). Only then did I realize how deeply and seriously this thing had GROWN into the worldview and worldview of many people. I decided that I had to join this “secret” community of Those Who Are Aware of WhatIt is at all costs... It happened, I was shocked... My ACCOUNTING, which happened so late, turned out to be like an avalanche... I was shocked, smeared, destroyed , and at the same time I realized HOW MUCH richer, more mature, wiser I have become...

3 One of the greatest works of the human mind! Unfortunately, all the beauty of the book can be comprehended, in my opinion, only by those for whom English is native. Or it has gone so deep into the subcortex that it can no longer be considered foreign. A huge number of allusions give this small book, in general, an unimaginable volume. Read and re-read! Unfortunately, Russian-language publishing houses do not really spoil us with a variety of translations. It's a pity...

Appendix 2

Site names

% of people who benefit from the book I liked it

% of people who benefit from the book

didn't like it

livelib.ru

lookatme.ru

labirint.ru

read.ru

Total on average

Appendix 3

Ministry of Education and Science of the Russian Federation

Municipal educational institution

Secondary school No. 44

ABSTRACT

on this topic: The works of Lewis Carroll

Performed:

7A class student

Lugovskaya Yulia

Supervisor:

Nagibina N.V.

English teacher


Introduction……………………………………………………………………………… p.3

1 C. L. Dodgson. Childhood and youth.

1.1. Young Charles……………………………………………………… p.4

1.2 Oxford in the fate of a young man……………………………………………... p.4

2 Character and appearance.

2.1 Appearance…………………………………………………………….page 5

2.2 Stuttering………………………………………………………………………………….page 5

2.3 Personality traits………………………………………………………. p.5

3 Writer's creativity

3.1 Birth of a pseudonym…………………………………………………………… p.7

3.2 The history of the fairy tales “Alice in Wonderland” and “Alice

through the looking glass"………………………………………………………………p.7

3.3 Fairy tales about Alice, their content and heroes…………………………....p.8

4 The last years of the writer’s life………………………………… ……page 11

5 L. Carroll these days…………………………………………………………………… page 12

Conclusion…………………………………………………………………………………page 13

References……………………………………………………… p.14

Appendix 1. Portraits of the writer……………………………… ........page 15

Appendix 2. Photographs taken by L. Carroll....................................p.16

Appendix 3. Years of life or brief biography of L. Carroll

in English............................................... ......p.17

Introduction.

The topic of my essay was not chosen by chance. In one of the English lessons on home reading, at the very beginning of the school year, in the topic “How did you spend your summer,” we additionally read, listened to and discussed an excerpt from L. Carroll’s work “Alice in Wonderland” in English. I read this amazing work in Russian more than once, watched the cartoon, the content was familiar, but I knew nothing about the writer, as well as how the fairy tale about Alice in Wonderland and its continuation about the adventures of the little heroine came into being in Through the Looking Glass. I became interested. I wanted to learn more not only about the personality of the writer, his biography, but also about his works, which more than once made a special impression on me.

The purpose of my essay- study of the biography and creativity of Lewis Carroll, identifying the characteristics of his personality.

Tasks:

1. Collect and study information from various sources on the topic of the essay.

2. Analyze the information received.

3. Draw conclusions on the work done.

4. Process the received materials.

5. Develop a presentation.

In the process of research, I studied and processed materials from various sources, namely encyclopedic dictionaries, educational, reference, scientific literature, Internet sites. The work consists of five chapters. Applications have been prepared that include portraits of the writer in different years of his life; photographs taken by Lewis Carroll himself (he was seriously interested in photography for many years); A brief biography of the writer is presented in the form of an overview of the main years of his life. A presentation has been prepared in Microsoft Power Point.

1. C. L. Dodgson. Childhood and youth .

1.1 Young Charles

Charles Lutwidge Dodgson is the real name of the English writer known throughout the world under the pseudonym Lewis Carroll. Charles was born on January 27, 1832 in Daresbury, Cheshire, England in a large family of a priest. . He was the third child and eldest son in a family of four boys and seven girls. As a boy, he invented games, composed stories and poems, and drew pictures for his younger brothers and sisters. When Charles was 11 years old, their family moved to Yorkshire, where they lived for the next 25 years.

The boy was taught from a very early age; he was very smart and loved to read from early childhood. At the age of 12, Charles was sent to study at a small private school in Richmond, near Yorkshire. The boy really liked this school, and he enjoyed studying there. In 1846, Charles was transferred to Rugby School, where he did not really like everything. However, one of the teachers immediately recognized outstanding abilities in mathematics and theology in the new student. . In 1849, Charles successfully graduated from Rugby School.

1.2 Oxford in the fate of a young man .

After graduating from school, after a short break in January 1851, Charles went to Oxford to enter Christ Church College where his father worked.. Having only been in Oxford for two days, Charles receives a call home, because... Mom died, she was only 47 years old, Charles was 19.

After experiencing a bitter loss, Dodgson found the strength to study. He did not have to spend much effort on studying, because... he was very capable, he grasped everything on the fly. After graduating with honors from Christ Church College, Oxford University, in mathematics and classical languages, Charles received a Master of House degree, and later received a professorship at Christ Church College. To do this, one had to take the priesthood and vow not to marry. Dodgson accepted the junior ecclesiastical order of deacon (at Oxford, ordination was an indispensable condition for election to membership in the college) and became a “don” - a member of the college of the Church of Christ, which he remained until the end of his life.

The duties of a college member were not particularly onerous and left a lot of free time, which the “don” could fill at his own discretion. Dodgson preferred to spend long hours at the desk, doing literary work.

2. Character and appearance.

2.1 Appearance

Young Charles Dodgson was described by contemporaries as being about six feet tall, slender and handsome, with curly brown hair and blue-gray eyes. He gave the impression of a pleasant young man. (See Appendix 1). In more later years his life, his figure was marked by the presence of something asymmetrical, awkward, probably a consequence of a knee injury.. During his life, Charles suffered a number of illnesses, which also left their mark. So, as a child, after suffering from a fever, Charles became deaf in one ear. At the age of 17, he suffered from a severe cough, which caused chronic diseases associated with the chest. Since childhood, Charles has had a slight stutter.

2.2 Stuttering

Stuttering was always part of the stories that circulated about Dodgson. Some argued that Dodgson stuttered only in the company of adults, and with children he could communicate for hours without the slightest hint of this speech ailment. But there is no confirmation of this fact, because opinions are contradictory. Some people noticed this fact, while others didn’t remember anything like that at all. Although many again note that even Dodgson himself supposedly captured his stuttering in the image of Dodo (the hero of the fairy tale “Alice in Wonderland”), citing the difficulty of pronouncing his last name.. A study of the materials showed that this is another fact, the possibility of which cannot be excluded.

2.3 Personality traits

Despite the fact that stuttering did not give Charles much pleasure, it did not in the least prevent him from being successful in society.

Due to his talent, the versatile Dodgson was interested not only in mathematics and theology, he was seriously interested in art, photography, literature, and had a sense of humor. While secular people invented entertainment and amusements for themselves, and singing and recitation required certain skills and efforts, young Dodgson easily coped with everything. He could sing easily in front of an audience, he was a master of imitation and was a good storyteller... However, Dodgson was a strange person for many. Students remembered him as a pedant, burdened by the need to interpret formulas that were clear to him; colleagues spoke of him as a reclusive bachelor who did not like it when his privacy was violated; he never deviated from his once and for all established life routine.

At the same time, Charles was quite ambitious and very keen to leave his mark on the history of mankind as a writer or as an artist.

He did not become an outstanding mathematician, but he showed other talents: he became famous as an outstanding photographer, especially good at taking pictures of children (See Appendix 2), as a brilliant inventor and inventor of various games, and as a writer (See Appendix 3).

3 Writer's creativity

3.1 Birth of a pseudonym

As mentioned above, in addition to teaching mathematics in college, Charles Dodgson preferred to spend his free time doing literary work. Magazine publisher and writer Edmund Yates advised Dodgson to come up with a pseudonym. Among the four proposed, Charles chose the name Lewis Carroll, since it was a translation of his real name from Latin to English. Since then, Charles Lutwidge Dodgson signed all his “serious” mathematical and logical works with his real name, and all his literary works with a pseudonym, stubbornly refusing to admit that Dodgson and Carroll were the same person. Thanks to his considerable talent and hard work, Charles Dodgson's achievements in the field of mathematical logic were far ahead of his time. He developed a graphical technique for solving logical problems, which, according to experts, is more convenient than Euler or Venn diagrams. Dodgson achieved particular skill in solving so-called “sorites - logical problems.”

Literary critics note that the unique originality of Carroll's style is due to the unity of his literary gift of thinking as a mathematician and sophisticated logic. Carroll is considered the founder of the “poetry of absurdities”; he created the genre of “paradoxical literature”: his heroes do not violate logic, but, on the contrary, bring it to the point of absurdity.

3.2 The history of the fairy tales “Alice in Wonderland” and “Alice Through the Looking Glass.”

In 1856, another publication by Charles Dodgson was published under the pseudonym Lewis Carroll. It was a romantic poem called “Solitude.”

That same year, the new rector, Henry Liddell, arrived at Christ Church College with his family. Friendship with this family would have a significant impact on Dodgson's life. Friendly communication with the rector's family and friend gave Charles pleasure. He immediately became friends with Liddell's wife, Lorina, and their children, especially the girls Lorina, Edith and Ellis. It became a habit for Charles to take the Liddell children out with him.

Once on one of these walks on July 4, 1862, one of the girls asked Mr. Dodgson to tell a fairy tale. Without hesitation, he told an extraordinary story. A little later, Ellis begged him to write down this story on paper, which he did over the next few months. In November 1864, Mr. Dodgson gave Ellis Liddell a copy of the manuscript with illustrations. The title of the manuscript was

"Alice's Adventures Under Ground". Previously, the family of friend George MacDonald had read an unfinished version of this manuscript, and the children were simply delighted. The children's delight inspired Dodgson to publish. In 1863, he took the unfinished version of the tale to the publisher Macmillan, who also immediately liked the tale. In July 1865, a book entitled “Alice’s Adventures in Wonderland” was published. The illustrator of the fairy tale was John Tennel; L. Carroll did not publish his drawings, because I thought they were amateurs. He was sure that the book’s illustrations required the skills of a professional artist. In 1871, a continuation of the fairy tale entitled “Through The Looking Glass and What Alice Saw There” was published. It is generally accepted that it was Ellis Liddell, a ten-year-old girl who asked Mr. Dodgson to tell a fairy tale to her and her sisters during a walk, and became the prototype of the main character, Alice.

3.3 Tales about Alice, their content and heroes.

Two tales about Alice - “Alice in Wonderland” (“Alice’s Adventures in Wonderland”), 1865. and “Through The Looking Glass and What Alice Saw There”, 1871. are rightfully considered the most significant literary works of L. Carroll. The first tale tells about events that supposedly happen in a dream. Sayings are played out, funny situations unfold. The main character of the fairy tale is Alice, an extremely curious girl. In fairyland, she meets the Rabbit, the Cheshire Cat, and the mad hatter. Extraordinary transformations occur to her. The experience of a mathematician and the skills of a photographer who studied the laws of optical perspective gave his imagination unique features. Space and time in Wonderland seem to be inverted, and the world of the Looking Glass in comparison with the real world is “exactly the same, only everything is the other way around.” Therefore, the entrance to Wonderland is closed to many; only those endowed with a bold imagination are allowed there. “Of course, you are out of your mind,” says one of the inhabitants of this country when meeting Alice for the first time. “Otherwise, how would you end up here?”

This kind of turning on its head is common in fairy tales. However, Carroll's tales captivated me as a reader not only with the richness of their fiction, but also with the philosophical meaning contained in them. For him, all the events take place as if in a double space: Alice herself remains in her mind and thinks in ideas that are accepted in our ordinary world, but she is surrounded by the wonderful reality of sleep, fantasy, and Through the Looking Glass. Once there, Alice does not accept the concepts of those with whom she meets, and retains the ability to be sincerely surprised by what is normal and familiar to them. In the same way, they are surprised at her judgments and views.

With his story, the author conveys that much of what seems to us to be true may actually turn out to be fantasy or speculation, while the miraculous may turn out to be logical and explainable. That is why in his fairy tales the same episodes are often repeated two or three times. And these repetitions are not accidental; usually they logically challenge their appearance.

Critics called this construction of Carroll's books a mirror inversion. An event, if it plays out in a fairy-tale land, takes on a logically impossible meaning, but Alice constantly tries to judge what is happening as if ordinary life were continuing for her. She advises the king, who is almost faintingly scared by the tricks of his messenger, to smell ammonia and is amazed to hear in response that the best remedy in such cases is casserole, and if there is none left, then you need to chew splinters. Fanning herself with a fan, Alice either rapidly shrinks, almost disappears, or in the blink of an eye grows so that she rests her head on the ceiling - and still does not perceive these miracles as something incredible and tries to look for natural explanations for them. And at the end he even exclaims, referring to the inhabitants of Wonderland: “Who are you afraid of?” - although at first the Griffin or the Quasi Turtle frightened her incredibly.

Alice apparently found herself in fairyland in a dream: the fairy tale begins with the fact that on a hot day on the shore, wondering whether to pick flowers, the girl quietly falls asleep, burying her head in her sister’s lap. However, the time of sleep and the time of action of the fairy tale, of course, do not coincide. As soon as “a white rabbit with red eyes ran past” (or, as in the second fairy tale, as soon as Alice, being on the mantelpiece, passed through the mirror), the magical time began, when the clock shows now the hour, now the date and, moreover, “lags behind for two days,” and the Queen reports that she is “one hundred and one years, five months and one day.” . Parting with the White Knight, Alice sees how the setting sun is tangled in his hair, and therefore we can conclude that she wandered through the Looking Glass from sunrise to sunset, but during this period she saw so much that the day seems endless. Carroll's time is relative, like any truth. Carroll's story is like a game. Finding herself in a fairy-tale land, Alice builds playful relationships with its wonderful inhabitants: Humpty Dumpty, the March Hare, and the Messenger. This journey does not reveal to her any higher truths, which is a feature of an ordinary fairy tale. It simply makes you feel that the ideas about the world of people who are no longer accustomed to the game are full of conventions and all sorts of restrictions.

The game is played according to the laws of nonsense, i.e. nonsense. In England, this word is used to describe songs, ballads, and entertaining stories in which real life connections are turned inside out. Most often, this technique does not serve any purpose other than humor. Carroll uses it to show how much is incomprehensible where everything seems simple and clear. And at the same time, he laughs at people who certainly need to discover common sense everywhere and in everything (as Alice tries to do, convinced that a person running will certainly end up in another place, although in Wonderland, no matter how you rush, you will remain under the same tree) , ridicules the simplicity of judgment and rules.

However, Carroll never considered himself a satirist. He liked the paradox of the situation itself, when the Cheshire Cat could suddenly disappear, so that only a mysterious smile remained from him. When the best cure for fainting, when there is no casserole, are splinters. When you have to run as fast as you can just to stay in place.

Commentators on L. Caroll's tales discovered in them an abyss of discoveries that foreshadowed both the theory of relativity and cybernetics. But for L. Carroll, the story told on that summer day was only literature that allows you to see the world upside down.

Carroll repeated many times that one should not look for any edification in his tales: he just wanted to entertain his little listeners. There really are no edifications there, but there is a lesson that gives freedom to my imagination and allows me to rediscover the world around me.

4. The last years of the writer’s life.

After the publication of Alice's Adventures in Wonderland in 1865 and Through The Looking Glass and What Alice Saw There in 1871, great changes took place in the writer's life. . Lewis Carroll experienced enormous success. Over time, fame spread throughout the world. Lewis Carroll was bombarded with letters and attention, which he didn't really want. He made a lot of money, but this did not stop him from working in college. He continued to write during the remaining years of his life. (See Appendix 3).

Charles Lutwidge Dodgson, known to most readers under the pseudonym Lewis Carroll, loved children all his life, talked a lot with them, wrote and drew for them, took photographs, but he never had a family. He left England only once. In Russia.

He died on January 14, 1898, at his sister's house from pneumonia, two weeks short of his 66th birthday. Charles Lutwidge Dodgson, aka Lewis Carroll, is buried in Guildford, England.

5.L.Carroll today.

In Russia, Lewis Carroll has been widely known since the end of the last century. Fairy tales about Alice have been translated and retold into Russian several times and with varying degrees of success. Today there are known versions of the translation by Vladimir Nabokov (“Anya in Wonderland”), the translation by Nina Demurova, the translation by Vladimir Orel, the highly successful retelling by Boris Zakhoder and other authors. “Alice” is considered a very difficult work to translate - the text of the fairy tale is filled with puns and poetic parodies, and it plays on numerous realities of Victorian England. Adequately translating “Alice” into another language is a task only feasible for an experienced translator. As for illustrators, Gennady Vladimirovich Kalinovsky (1929-2006) is considered one of the best Lewis Carroll illustrators in the world according to the British Academy of Arts. When Kalinowski was illustrating Alice, he completely cut himself off from the outside world for a year and a half. In the most literal sense - he completely closed his workshop from light, blocked all the windows and almost stopped all communication. “I lay half asleep and half awake for long days and weeks, looking through one after another various pictures rising from a certain reservoir, as I understand it, commonly called the subconscious. I illustrated the book for a year and a half, but, however, for about a year I didn’t pick up a pencil: I was constantly “playing out” the drawings in my mind.”
As a result, his amazing illustrations for L. Carroll’s books are considered one of the best among the works of artists from all over the world. For “Alice Through the Looking Glass” in the retelling of Vladimir Orel, he received a prize named after. Ivan Fedorov and the Grand Prix “Best Artist of Russia”.
In conclusion, I will add that, to this day, the stories invented by L. Carroll are loved not only by children, but also by adults from around the world. We continue to communicate with the author: some, discovering something new in the field of literature, some, trying to portray the characters and coloring of a fairy tale, some, simply enjoying what they read, giving limitless opportunity to their imagination to simply fantasize.

Conclusion

In my essay, I tried to take a closer look at the work and facts from the biography of the great English writer L. Carroll. The study of materials collected from various sources on the chosen topic of the essay allowed us to look at the personality of L. Carroll from early childhood and throughout his life. Thanks to the literature I studied and the analysis of the collected materials, I learned the history of the appearance of fairy tales about Alice. With enthusiasm I became acquainted with the laws of construction of the author’s fairy tales, and expanded my understanding of their content and characters. I managed to find out something that I didn’t even suspect. Now I know for sure that Lewis Carroll is the pseudonym of Charles Lutwidge Dodgson, a fairly developed and erudite man. I discovered for myself that literary creativity was one of Charles Dodgson’s hobbies. That in addition to success in literature, he had success in mathematics, photography, and art. It turns out Lewis Carroll is not only a writer, but also a logician, inventor and photographer. With all this, I was captivated by the tenacity with which throughout his life, despite various ailments - stuttering, illness, the early death of his mother, a certain isolation that sometimes irritated others, stiffness, this man achieved such success and left his unique mark on the history of mankind .

Through my work, I came to the conclusion that the legacy left by the writer does not leave us people living in another century indifferent. We try to perceive his works in our own way and express our feelings through translations, illustrations and simply words in communication with each other. Today I think this is very important.

As a result of the research, I achieved the goal and accomplished the assigned tasks.

Bibliography:

1. Alice in Wonderland: [novel] / Lewis Carroll; lane from English Yuri Khazanov. – M.: Childhood. Adolescence. Yunost, 2006. – 238 p.

2. English and American literature / CD-ROM. M.: DirectMedia Publishing, 2003. – 172,000 s.

3. Do you know Great Britain? 100 questions, 100 answers. Based on materials from the 2003 regional studies quiz. _ Tomsk, 2003. – 92 p.

4. Writers of Britain. Bustard, 2007-30s.

5. Encyclopedic Dictionary: Lewis Carroll pp. 87 – 95. – M.: Bustard, 2005. – 385 p.

6. http://en.wikipidia.org/wiki/Cheshire

7. http://en.wikipidia.org/wiki/Clergyman

8. http://en.wikipidia.org/wiki/Lewis_Carroll #Young_Charles

9. http://en.wikipidia.org/wiki/Lewis_Carroll#Oxford

10. http://en.wikipidia.org/wiki/Lewis_Carroll#Character_and_appearance

11. http://en.wikipidia.org/wiki/Lewis_Carroll#Physical_appearance

12. http://en.wikipidia.org/wiki/Lewis_Carroll#Stammer

13. http://en.wikipidia.org/wiki/Lewis_Carroll#Alice

14. http://en.wikipidia.org/wiki/Lewis_Carroll#The_later_years

15. http://en.wikipidia.org/wiki/Through_the_Looking_Glass

Appendix 1. Portraits of the writer.

Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson), photograph taken by the writer himself around 1856. to 1860

Appendix 2. Photographs taken by L. Carroll.

Photo by Ellis Liddell,

Photo by K. Kitchen, 1876

Photo by D. Millas,

his wife E. Gray and children. 1860

Appendix 3. Years of life or short biography of L. Carroll in English.

27 January: Charles Lutwidge Dodgson is born in Daresbury, Cheshire, son of Frances Jane Lutwidge and the Reverend Charles Dodgson.

Reverend Dodgson becomes rector of Croft, Yorkshire, where the family moves.

1844-1845

Charles Dodgson attends Richmond Grammar School, Yorkshire.

He produces the family magazine “Useful and Instructive Poetry”.

1846-1849

He attends Rugby School.

He studies at home preparing for Oxford. He writes prose, verse, and makes drawings to the family magazine the “Rectory Umbrella”.

(Carroll: Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature, P. 19441)

Carroll is a student at Christ Church.

He begins to establish himself as a humorist. He spends the summer with a mathematical reading party at Whitby. He writes poems and stories to the “Oxonian Advertiser” and the “Whitby Gazette”.

He gets first class honors in the Final Mathematical School.

He becomes sublibrarian at Christ Church (holds the post until 1857). He composes the first stanza of “Jabberwocky” in his scrapbook “Mischmasch”.

He begins teaching duties at Christ Church as a mathematical lecturer (until 1881) and writes parodies to the “Comic Times”.

(Carroll: Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature, P. 19442)

His pseudonym “Lewis Carroll” first appears in the “Train”, a comic paper in which several of his parodies, “Upon the Lonely Moor” for example appear.

He meets Holman Hunt, John Ruskin, William Makepeace Thackeray, Alfred Tennyson, and photographs the Tennyson family.

He receives his M.A.

“A Syllabus of Plane Algebraical Geometry” and “Rules for Court Circular” appear.

4 July: He makes a boating excursion up the Isis to Godstow in the company of Robinson Duckworth and the three Liddell sisters, to whom he tells the story of Alice. He begins writing “Alice's Adventures under Ground”.

(Carroll: Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature, P. 19443)

February: He completes “Alice's Adventures under Ground”.

April: John Tenniel agrees to illustrate “Alice”.

4 July: He sends the copy of “Alice"s Adventures in Wonderland” to Alice Liddell as a present.

July: “Alice's Adventures in Wonderland” is first published!

August: Carroll withdraws it, the remaining copies are sent to America.

November: The book's true second edition is published in England by Richard Clay (erroneously dated 1866).

Appleton of New York publishes the second (American) issue of the first edition of “Alice's Adventures in Wonderland”.

(Carroll: Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature, P. 19444)

Carroll writes “Bruno's Revenge” for “Aunt Judy's Magazine.” He tours the Continent and visits Russia with Dr. Henry Parry Liddon.

September: Carroll moves his family to Guildford.

October: He moves into rooms in Tom Quad, Oxford, where he lives for the rest of his life.

January: “Phantasmagoria” (verse) is published.

January: He completes “Through the Looking-Glass and What Alice Found There”.

December: The volume is published (though dated 1872).

“The Hunting of the Snark”, illustrated by Henry Holiday, is published.

(Carroll: Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature, P. 19445)

“Euclid and His Modern Rivals.”

He resigns the mathematical lectureship (but continuous his studentship) to devote more time to writing.

He is elected curator of the Senior Common Room (holds the post until 1892).

“Rhyme? And Reason?” a collection of verse, is published.

“A Tangled Tale” is published, a series of mathematical problems in the form of short stories, originally printed in the “Monthly Packet”.

The edition of his original illustrated manuscript of “Alice"s Adventures under Ground” appears.

Theatrical production of “Alice in Wonderland” appears.

(Carroll: Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature, P. 19446)

"The Game of Logic".

“Curiosa Mathematica, Part 1”, a highly technical analysis of Euclid's 12th Axiom.

“Sylvie and Bruno” and “The Nursery Alice”.

“Sylvie and Bruno Concluded” and “Curiosa Mathematica, Part 2”.

“Symbolic Logic, Part 1”, the last book by Carroll to appear in his lifetime.

(Carroll: Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature, P. 19447)

Rivals”, letters to children. 2. Transboundary nature of IMAGES AND EVENTS IN CARROLL’S WORK As was noticeable in the work “The Hunting of the Snark” analyzed above, in the works of Lewis Carroll transboundaryness is reflected in the crossing of various boundaries separating reality from fabulousness, ongoing world events and fictional reality. Carroll wrote at a time when XX...

On the way, he came up with a fairy tale, which three years later, in a revised form, first received the name “Alice’s Adventures in the Dungeon”, and then its current, everyday name. On the cover of the first edition the author's name was Lewis Carroll. It arose ten years ago. The fact is that, despite his strict Victorian upbringing, the future mathematician and storyteller from childhood composed all sorts of humorous parodies that...

Even quite familiar words acquired unexpected meanings, let alone unfamiliar ones!.. This property - to interpret in an unusual way, to turn familiar words inside out - was inherent in almost all inhabitants of the Looking Glass. When Alice met the White King in the forest and told him that she did not see anyone on the road, the King envied her: if only she had managed to see Nobody; The King himself cannot see him...

Depicting naked women; evidence of such vulgar taste seemed truly scandalous to them, and they hushed it up consistently and methodically, not suspecting that they thereby fueled the widespread idea of ​​Lewis Carroll as a pervert and maniac." And indeed, ...

This article is also available in the following languages: Thai

  • Next

    THANK YOU so much for the very useful information in the article. Everything is presented very clearly. It feels like a lot of work has been done to analyze the operation of the eBay store

    • Thank you and other regular readers of my blog. Without you, I would not be motivated enough to dedicate much time to maintaining this site. My brain is structured this way: I like to dig deep, systematize scattered data, try things that no one has done before or looked at from this angle. It’s a pity that our compatriots have no time for shopping on eBay because of the crisis in Russia. They buy from Aliexpress from China, since goods there are much cheaper (often at the expense of quality). But online auctions eBay, Amazon, ETSY will easily give the Chinese a head start in the range of branded items, vintage items, handmade items and various ethnic goods.

      • Next

        What is valuable in your articles is your personal attitude and analysis of the topic. Don't give up this blog, I come here often. There should be a lot of us like that. Email me I recently received an email with an offer that they would teach me how to trade on Amazon and eBay. And I remembered your detailed articles about these trades. area I re-read everything again and concluded that the courses are a scam. I haven't bought anything on eBay yet. I am not from Russia, but from Kazakhstan (Almaty). But we also don’t need any extra expenses yet. I wish you good luck and stay safe in Asia.

  • It’s also nice that eBay’s attempts to Russify the interface for users from Russia and the CIS countries have begun to bear fruit. After all, the overwhelming majority of citizens of the countries of the former USSR do not have strong knowledge of foreign languages. No more than 5% of the population speak English. There are more among young people. Therefore, at least the interface is in Russian - this is a big help for online shopping on this trading platform. eBay did not follow the path of its Chinese counterpart Aliexpress, where a machine (very clumsy and incomprehensible, sometimes causing laughter) translation of product descriptions is performed. I hope that at a more advanced stage of development of artificial intelligence, high-quality machine translation from any language to any in a matter of seconds will become a reality. So far we have this (the profile of one of the sellers on eBay with a Russian interface, but an English description):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png